Publicité

Signification de thence

de là; à partir de là; d'où

Étymologie et Histoire de thence

thence(adv.)

"de cet endroit," à l'origine souvent utilisé pour indiquer un mouvement, à la fin du 13e siècle, thennes, avec un génitif adverbial -s + thenne "de cet endroit," issu de l'anglais ancien þanone, þanon "de cet endroit." On pense qu'il provient du proto-germanique *thanana (également à l'origine de l'ancien saxon thanana, de l'ancien norrois þana, de l'ancien frison thana, de l'ancien haut allemand danana, et du allemand moderne von dannen), qui est lié de manière obscure à la racine de then, et remonte finalement à la base démonstrative indo-européenne *to- (voir the).

Écrit avec -c- pour indiquer un son de "s" sourd. Le sens "depuis ce moment" apparaît à la fin du 14e siècle ; l'interprétation "pour cette raison" ("de cette source") date des années 1650. L'expression From thence (fin du 14e siècle) est redondante.

Le moyen anglais utilisait aussi thennesward (vers 1400), et l'anglais ancien þanenweard signifiait "de cet endroit."

Entrées associées

L'article défini, à la fin de l'ancien anglais, þe, forme nominative masculine du pronom et adjectif démonstratif. Après environ 950, il a remplacé les formes plus anciennes se (masculin), seo (féminin), þæt (neutre), et représente probablement se modifié par la forme th- utilisée dans les cas obliques masculins.

L'ancien anglais se provient de la racine indo-européenne *so- signifiant "ceci, cela" (également à l'origine du sanskrit sa, de l'avestique ha, du grec ho, he "le," et de l'irlandais et gaélique so "ceci"). Pour les formes þ-, voir that. Les formes s- ont été supplantées en anglais au milieu du XIIIe siècle, avec une survie dialectale légèrement plus longue dans le Kent.

En ancien anglais, on utilisait dix mots différents pour "le," mais on ne distinguait pas "le" de "celui-là." That a survécu un temps comme article défini devant les voyelles (that one or that other).

Dans un usage adverbial, dans des expressions comme the more the merrier, le premier the est un mot différent, vestige de l'ancien anglais þy, le cas instrumental du démonstratif neutre (voir that), utilisé avec une force relative : "plus ____ il y a, plus ____ il y a." Parmi les expressions courantes, the sooner the better apparaît en 1771 ; the less said the better des années 1680.

Dans un usage emphatique, signifiant "le prééminent, par excellence, le plus approuvé ou désirable," il est attesté en 1824, souvent en italique. Avec des relations (the wife, etc.) dès 1838.

C'est un adverbe de temps qui signifie "à ce moment-là" (dans le passé ou le futur). En vieil anglais, on le trouvait sous les formes þanne, þænne, þonne, et il pouvait aussi signifier "dans ce cas, dans ces circonstances". Son origine remonte au proto-germanique *thana-, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison thenne, l'ancien saxon thanna, le néerlandais dan, l'ancien haut allemand danne, et l'allemand moderne dann. Tout cela provient de la racine du pronom démonstratif indo-européen *to-, qui est à l'origine de mots comme the.

On peut le comparer à than, qui était à l'origine le même mot.

À partir de la fin du 13e siècle, il a évolué pour signifier "ensuite, après cela, suivant dans l'ordre". En vieil anglais, il était aussi utilisé comme conjonction pour exprimer "dans ce cas, donc".

En tant qu'adjectif, il a été utilisé à partir des années 1580 pour décrire quelque chose qui existait à ce moment-là (comme dans then-husband). On le trouvait souvent sous la forme then-, peut-être comme abréviation de then being. En tant que nom, il est attesté dès le début du 14e siècle pour signifier "ce moment-là", comme dans l'expression by then.

L'expression now and then, qui signifie "à divers moments", est attestée dès les années 1550. Avant cela, on trouvait then and then vers 1200. L'expression then and there, signifiant "à ce moment et à cet endroit", date du milieu du 15e siècle.

Publicité

Tendances de " thence "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "thence"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thence

Publicité
Tendances
Publicité