Publicité

Signification de Themis

déesse de la justice; loi; coutume

Étymologie et Histoire de Themis

Themis

Déesse grecque de la loi et de la justice dans la mythologie classique ; son nom signifie "coutume, droit," littéralement "ce qui est établi ou fixé" (par coutume) ; elle désigne aussi les "lois, ordonnances," et est liée à thema "proposition ; ce qui est placé" (voir theme). Le sens est plus proche de celui du latin ius (voir jurist) que de celui de lex (voir legal).

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle, le terme désignait « une personne qui pratique le droit ». Dans les années 1620, il a évolué pour désigner « un écrivain juridique, quelqu'un qui se consacre à l'étude de la science du droit ». Ce mot provient du vieux français juriste (14e siècle), lui-même dérivé du latin médiéval iurista, qui signifie « juriste ». Ce terme latin est issu de ius (au génitif iuris), signifiant « un droit », en particulier « un droit légal ou une autorité, la loi ». Il pouvait également désigner « le lieu où la justice est rendue, un tribunal ». Son origine remonte au vieux latin ious, qui pourrait se traduire littéralement par « formule sacrée ». Ce mot était spécifique au latin et ne se retrouvait pas dans les autres langues italiennes, ayant émergé des cultes religieux. On le rattache à la racine indo-européenne *yewes-, qui signifie « loi » (comme l'indiquent les travaux de Watkins). On peut le comparer au latin iurare, qui signifie « prononcer une formule rituelle », au védique yos pour « santé », à l'avestique yaoz-da- qui signifie « rendre rituellement pur », ou encore à l'irlandais huisse, qui veut dire « juste ». En lien avec ce terme, on trouve Juristic. En revanche, le mot latin plus courant pour désigner la loi, lex, se réfère à des lois spécifiques, contrairement à l'ensemble des lois.

Quant à la racine germanique représentée par l'ancien anglais æ, signifiant « coutume, loi », ou par l'ancien haut allemand ewa et l'allemand moderne Ehe, qui signifie « mariage », elle est parfois associée à ce groupe. Sinon, elle pourrait être retracée jusqu'à la racine indo-européenne *ei-, qui signifie « aller ».

Au milieu du 15e siècle, le terme « légal » désigne tout ce qui est lié au droit. Il provient de l’ancien français légal (14e siècle) ou du latin legalis, signifiant « relatif à la loi ». Ce dernier vient de lex (au génitif legis), qui désigne une « loi, un règlement, un principe, une règle » ou encore une « proposition formelle pour une loi, un projet de loi, un contrat ou un arrangement ». Il est probable que ce terme soit lié à legere, qui signifie « rassembler », issu de la racine indo-européenne *leg- (1) « collecter, rassembler ». Cette racine a donné naissance à des dérivés évoquant l’idée de « parler » ou « choisir des mots ». On pourrait penser que le nom dérive du verbe en évoquant une « collection de règles », mais de Vaan semble suggérer que l’évolution s’est faite dans l’autre sens :

The verb legare and its compounds all have a meaning which involves a 'task, assignment,' and can therefore be interpreted as derivatives of lex 'law.' The [Proto-Italic] root noun *leg- 'law' can be interpreted as a 'collection' of rules. Whether the root noun existed already in PIE is uncertain for lack of precise cognates.
Le verbe legare et ses dérivés impliquent tous une notion de « tâche, mission », ce qui peut les faire interpréter comme des dérivés de lex (« loi »). Le nom racine proto-italique *leg- (« loi ») pourrait être compris comme une « collection » de règles. On ne sait pas si ce nom existait déjà en indo-européen, faute de cognats précis.

Le sens de « permis par la loi » apparaît dans les années 1640. En lien avec ce terme, on trouve legally. Il n’est pas étymologiquement lié à law (n.), voir cette entrée. La forme courante en ancien français était leial, loial (voir leal, loyal). L’expression legal tender, qui désigne « l’argent que le créancier est obligé d’accepter par la loi », date de 1740 (voir tender (n.2)). Un legal holiday (1867) est un jour férié établi par la loi ou une proclamation, durant lequel les affaires gouvernementales sont généralement suspendues.

Publicité

Tendances de " Themis "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Themis"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Themis

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "Themis"
Publicité