Publicité

Signification de toady

flatteur; servile; lèche-bottes

Étymologie et Histoire de toady

toady(n.)

« parasite servile », 1826, semble être une version abrégée de l’ancien toad-eater « flatteur obséquieux » (1742), qui désignait à l’origine (années 1620) « l’assistant d’un charlatan », celui qui mangeait un crapaud (on pensait que tous les crapauds étaient venimeux) pour permettre à son maître de montrer son habileté à expulser le poison. « L’étymologie simple ne satisfait pas certains écrivains » [Century Dictionary, 1899].

Ou peut-être vient-elle ou est influencée par toady (adj.) « détestable », attesté dès les années 1620 ; toady (n.) signifiant « jeune crapaud » date des années 1680 (au sens figuré, pour désigner des personnes). Le verbe toady « faire le lécheur » est enregistré dès 1827 (tandis que toad-eat comme verbe apparaît en 1766). À comparer avec beef-eater. Lié : Toadied; toadying.

Entrées associées

également beefeater, vers 1600 comme un terme général de mépris pour un domestique bien nourri ; spécifiquement désigné comme "gardien de la Tour de Londres" à partir des années 1670 ; l'idée est celle de "celui qui mange le beef (d'un autre)" (voir eater, et comparer avec l'ancien anglais hlaf-æta "serviteur," littéralement "mangeur de pain").

Le terme "amphibien sans queue," dans les anciens textes, désigne généralement mais pas toujours un crapaud, souvent distingué d'une grenouille (qui passe une partie de sa vie dans l'eau). Vers 1300, on trouve tode, issu d'une contraction de l'ancien anglais tardif tadige, tadie, un mot dont l'origine reste mystérieuse et qui, selon l'Oxford English Dictionary (1989), n'a pas de cognats connus en dehors de l'anglais (les mots danois tudse et suédois tåssa sont considérés comme non liés).

Le crapaud est parfaitement inoffensif et un précieux mangeur de nuisibles dans les jardins. Pourtant, il a longtemps été perçu comme répugnant et malveillant, parfois même comme un symbole du Diable lui-même. Dans les textes du Moyen Âge, il est mentionné aux côtés de dragons et autres créatures terrifiantes, comme l'un des horreurs réservées aux damnés en enfer. On disait même que les âmes du purgatoire étaient rongeées par des crapauds. À partir des années 1560, le mot a été utilisé pour désigner des personnes détestables. On peut aussi comparer avec toady, toadstone, toadstool.

Dans le Promptorium parvulorum (milieu du 15e siècle), on trouve todelinge pour traduire le latin bufonulus. L'expression Toad-strangler, signifiant "pluie torrentielle," apparaît en 1919 dans un dialecte du sud des États-Unis. En cuisine, le toad in the hole est attesté depuis 1787.

    Publicité

    Tendances de " toady "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "toady"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of toady

    Publicité
    Tendances
    Publicité