Publicité

Signification de turbid

trouble; troubleux; opaque

Étymologie et Histoire de turbid

turbid(adj.)

"boueux, souillé de matière étrangère, épais, pas clair," années 1620, du latin turbidus "boueux, plein de confusion," de turbare "confondre, troubler," de turba "tumulte, foule," dont l'origine est incertaine. De Vaan écrit :

Turba seems most similar to [Greek syrbe, Attic tyrbe] 'noise, commotion', ... which are probably loanwords. In that case, Latin would have borrowed the word from a Greek dialect, or both Greek and Latin borrowed it from a third source. In view of the quite well-developed word family already in Plautus, which suggests that turba had been in the language for some time, the latter option seems preferable.
Turba semble le plus similaire à [grec syrbe, attique tyrbe] 'bruit, agitation', ... qui sont probablement des mots empruntés. Dans ce cas, le latin aurait emprunté le mot à un dialecte grec, ou le grec et le latin l'auraient tous deux emprunté à une troisième source. Vu la famille de mots déjà bien développée chez Plaute, qui suggère que turba était dans la langue depuis un certain temps, la dernière option semble préférable.

Lié à disturb, trouble, turbine. Utilisé pour les liquides ayant les lies perturbées, plus tard aussi pour les couleurs, et étendu à "confus, désordonné" (années 1640). L'écriture médicale en moyen anglais utilisait turbide (adj.) "affaibli, atteint par la maladie" (début 15e siècle). Lié : Turbidly; turbidness.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le verbe distourben signifiait « effrayer, alarmer, troubler la tranquillité de ». Vers 1300, il a pris le sens de « stopper ou entraver ». Il provient du vieux français destorber (ancien français du Nord distourber) et est directement issu du latin disturbare, qui signifie « mettre en désordre ». Ce terme latin se compose de dis-, qui renforce l'idée de complétude (voir dis-), et de turbare, signifiant « troubler, déranger ». Ce dernier vient de turba, qui évoque le « tumulte » (voir turbid). On trouve des termes associés comme Disturbed, disturbing et disturbingly.

En moyen anglais, le verbe se retrouvait aussi sous la forme distourblen, dérivée du vieux français destorbler. On a également le nom distourbler, qui désignait « une personne qui trouble ou incite », utilisé dès la fin du XIVe siècle.

Vers 1200, le verbe troublen signifiait « provoquer une agitation mentale ou un tourment émotionnel ». Au milieu du 14e siècle, il a évolué pour signifier « infliger de la souffrance ». Il provient du vieux français trubler, qui est une métathèse de turbler ou torbler, signifiant « troubler, déranger ; rendre trouble, agiter, mélanger » (11e siècle). Ce terme vient du latin vulgaire *turbulare, lui-même issu du latin tardif turbidare, qui signifie « troubler, rendre trouble », et du latin turbidus (voir turbid). On peut aussi le comparer au nom trouble.

Le sens plus léger de « importuner avec des demandes, demander de manière insistante », souvent utilisé dans des formules d'excuses polies, est apparu dans les années 1510. On trouve aussi des formes dérivées comme Troubled, troubling et troublable, qui signifie « facilement agité », utilisé dès la fin du 14e siècle et issu du vieux français.

Publicité

Tendances de " turbid "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "turbid"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of turbid

Publicité
Tendances
Publicité