Publicité

Étymologie et Histoire de two-dimensional

two-dimensional(adj.)

1883, "ayant longueur et largeur mais pas de profondeur;" voir two + dimension + -al (1). Le sens figuré de "manquer de substance ou de profondeur" est attesté en 1934. Lié : Two-dimensionality.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, dimensioun désignait "l'étendue mesurable, la magnitude mesurée le long d'un diamètre." Ce terme provient du latin dimensionem (au nominatif dimensio), qui signifie "mesure." Il s'agit d'un nom d'action dérivé du participe passé de dimetri, qui signifie "mesurer," lui-même issu de dis- (voir dis-) et de metiri ("mesurer"), provenant de la racine indo-européenne *me- (2), qui signifie "mesurer."

Le sens de "volume, taille, étendue ou capacité" apparaît dans les années 1520, tandis que l'idée de "composant d'une situation" émerge en 1929. L'utilisation du terme pour désigner un type de royaume ou d'univers se développe en 1912. On trouve également des termes connexes comme Dimensional et dimensions.

There is a fifth dimension beyond that which is known to man. It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. It is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. This is the dimension of imagination. It is an area which we call The Twilight Zone. [Rod Serling, opening narration for "The Twilight Zone," 1959.]
Il existe une cinquième dimension au-delà de celle connue de l'homme. C'est une dimension aussi vaste que l'espace et aussi intemporelle que l'infini. Elle se situe entre la lumière et l'ombre, entre la science et la superstition, et elle se trouve entre le gouffre des peurs humaines et le sommet de leur connaissance. C'est la dimension de l'imagination. Nous l'appelons La Quatrième Dimension. [Rod Serling, narration d'ouverture de "La Quatrième Dimension," 1959.]

« 1 de plus que un, le nombre qui est un de plus que un ; un symbole représentant ce nombre ; » vieil anglais twa « deux », la forme féminine et neutre. La forme masculine twegen a survécu sous la forme twain.

Ils proviennent du proto-germanique *twa (source également de l’ancien saxon et de l’ancien frison twene, twa, de l’ancien norrois tveir, tvau, du néerlandais twee, de l’ancien haut allemand zwene, zwo, de l’allemand zwei, et du gotique twai), issu de la racine indo-européenne *duwo, variante de la racine *dwo- signifiant « deux ».

Two cheers for _____, exprimant un enthousiasme mesuré, est attesté en 1951 (dans le titre « Two Cheers for Democracy » d’E.M. Forster), basé sur le traditionnel three cheers for ______, qui date de 1751. Two-by-four pour désigner une poutre ou un autre morceau de bois ayant une section transversale de 2 pouces par 4 pouces apparaît en 1884.

Ce suffixe sert à former des adjectifs à partir de noms ou d'autres adjectifs, signifiant "de, comme, lié à, concernant." On le retrouve en moyen anglais sous les formes -al, -el, et il provient du français ou est directement issu du latin -alis (voir -al (2)).

    Publicité

    Partager "two-dimensional"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of two-dimensional

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "two-dimensional"
    Publicité