Publicité

Signification de two

deux; un plus un

Étymologie et Histoire de two

two(num.)

« 1 de plus que un, le nombre qui est un de plus que un ; un symbole représentant ce nombre ; » vieil anglais twa « deux », la forme féminine et neutre. La forme masculine twegen a survécu sous la forme twain.

Ils proviennent du proto-germanique *twa (source également de l’ancien saxon et de l’ancien frison twene, twa, de l’ancien norrois tveir, tvau, du néerlandais twee, de l’ancien haut allemand zwene, zwo, de l’allemand zwei, et du gotique twai), issu de la racine indo-européenne *duwo, variante de la racine *dwo- signifiant « deux ».

Two cheers for _____, exprimant un enthousiasme mesuré, est attesté en 1951 (dans le titre « Two Cheers for Democracy » d’E.M. Forster), basé sur le traditionnel three cheers for ______, qui date de 1751. Two-by-four pour désigner une poutre ou un autre morceau de bois ayant une section transversale de 2 pouces par 4 pouces apparaît en 1884.

Entrées associées

Il s'agit d'une survivance moderne du moyen anglais twein, dérivé de l'ancien anglais twegen, qui signifie "deux". C'était la forme masculine au nominatif et à l'accusatif de twa, la forme féminine et neutre pour "deux". Pour plus de détails, vous pouvez consulter two. Cette forme est également présente en frison ancien avec twene, en néerlandais avec twee, en vieux haut allemand avec zwene, et en danois avec tvende.

En anglais, ce mot a survécu à la disparition des genres grammaticaux et s'est maintenu comme une forme secondaire de two, surtout lorsqu'il suit un nom. Son utilisation a été renforcée par des textes comme la King James Version de la Bible et le Service de Mariage (Matthieu 19:5, 41), ainsi que dans la poésie, où il s'avère être un mot de rime pratique. Dans la langue orale, il peut également être utile pour éviter toute confusion, en précisant que l'on parle de two et non de to ou too.

Aux États-Unis, dans le domaine nautique, on utilise ce terme pour désigner "une profondeur de deux brasses" depuis 1799, comme dans le cas de Mark Twain.

Le moyen anglais so vient de l'ancien anglais swa, swæ (adverbe, conjonction, pronom) signifiant « de cette manière, ainsi », mais aussi « à ce point ; donc, par conséquent » et parfois utilisé de manière intensive. Ses racines plongent dans le proto-germanique *swa, qui a donné naissance à des formes similaires en vieux saxon, moyen néerlandais, vieux haut allemand so, vieux norrois sva, danois saa, suédois , vieux frison sa, néerlandais zo, allemand so, et gothique swa, signifiant toutes « ainsi ». Son origine remonte à la racine pronominale réflexive indo-européenne *swo-, qui a également donné en grec hos (« comme »), en vieux latin suad (« ainsi ») et en latin classique se (« lui-même »). Cette racine est dérivée de *s(w)e-, un pronom de la troisième personne et réflexif (voir idiom).

En vieil anglais, swa était souvent renforcé par eall, et so apparaît aussi dans des composés comme as, also, such. La consonne -w- a disparu par contraction dès le 12e siècle, un peu comme dans two, qui a suivi le même chemin tout en conservant son orthographe.

En tant que mot confirmant une affirmation précédente, so est attesté à la fin de l'ancien anglais. Il est également utilisé à cette époque comme intensificateur dans des phrases affirmatives, comme dans so very (« extrêmement, très »). En tant que « particule introductive » [OED], son utilisation a commencé dans les années 1590. À partir de 1913, il a été employé pour ajouter de l'emphase ou contredire une négation. Dans l'argot britannique du milieu du 20e siècle, so pouvait même signifier « homosexuel » (adjectif).

So?, utilisé pour rejeter une idée, est attesté dès 1886 (abrégé de is that so?, etc.) et plus ancien en tant qu’abréviation de is it so? (1803). L’expression So what, exprimant l’indifférence, date de 1934.

La formule abrégée and so forth est déjà présente en vieil anglais, tandis que and so on apparaît en 1724. L’expression so far, signifiant « jusqu’ici » ou « à ce point », était utilisée au moyen anglais. Quant à so far so good, elle date de 1721 et était alors considérée comme un proverbe écossais.

Publicité

Tendances de " two "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "two"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of two

Publicité
Tendances
Publicité