Publicité

Signification de unburden

décharger; soulager; libérer d'un fardeau

Étymologie et Histoire de unburden

unburden(v.)

Dans son ancien usage, on trouvait aussi unburthen, utilisé dans les années 1530, signifiant « décharger » (verbe transitif) ou « débarrasser d'un fardeau ». À l'origine, ce terme était principalement figuratif, désignant l'action de « soulager (l'esprit, le cœur, etc.) en révélant ce qui pèse lourdement dessus ». Il se compose de un- (2), qui signifie « inverse de », et de burden (verbe). On trouve une formation similaire en allemand avec entbürden. Le sens réflexif a été attesté dès les années 1580. Des formes dérivées incluent Unburdened et unburdening.

Entrées associées

"Un fardeau, ce qui est porté ou transporté," en vieil anglais byrðen signifie "un fardeau, un poids, une charge, un devoir;" il peut aussi désigner "un enfant." Ce terme provient du proto-germanique *burthinjo-, qui signifie "ce qui est porté" (à l'origine également du vieux norrois byrðr, du vieux saxon burthinnia, de l'allemand bürde, et du gotique baurþei). Il est lié à la racine indo-européenne *bher- (1), qui signifie "porter," mais aussi "donner la vie."

Le passage de -th- à -d- a commencé au début du XIIe siècle (on peut le comparer à murder (n.), rudder, afford). L’ancienne forme burthen est parfois conservée pour désigner spécifiquement "la capacité d'un navire." L’expression Beast of burden apparaît en 1740. Quant à Burden of proof (du latin onus probandi), qui désigne "l'obligation pour une partie dans une action en justice de prouver un fait allégué," elle est attestée dès les années 1590.

Ce préfixe indique une inversion, une privation ou une suppression, comme dans unhand, undo, unbutton. Il provient de l'ancien anglais on-, un-, lui-même issu du proto-germanique *andi-. Ce dernier est également à l'origine de mots en vieux saxon ant-, vieux norrois and-, néerlandais ont-, vieux haut allemand ant-, allemand ent- et gothique and-, tous signifiant « contre ». On peut remonter encore plus loin jusqu'à la racine indo-européenne *anti, qui signifie « face à, près de, devant, avant, contre » (provenant de la racine indo-européenne *ant-, qui désigne « front, frontale », avec des dérivés signifiant « devant, avant »).

Ce préfixe a fini par se confondre avec un- (1) en raison de leur similarité dans les notions de « négation » et « inversion ». Par exemple, un adjectif comme unlocked peut signifier « pas verrouillé » (un- (1)) ou être le passé de unlock (un- (2)).

    Publicité

    Tendances de " unburden "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "unburden"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unburden

    Publicité
    Tendances
    Publicité