Publicité

Signification de vim

énergie; vigueur; enthousiasme

Étymologie et Histoire de vim

vim(n.)

« énergie et esprit », 1843, dans le Yale Literary Magazine (août), en italique mais sans explication, dans une parodie à la manière de Cooper ; son origine reste incertaine.

On dit généralement qu'il provient du latin vim, accusatif de vis signifiant « force, pouvoir, vigueur, énergie », qui selon Watkins dérive d'une racine indo-européenne signifiant « force » (à comparer avec gain (v.)). Les étudiants l'auraient probablement adopté à partir de locutions latines (per vim « par la force, de manière forcée » ; vim facere « user de violence », toutes deux présentes dans la « Guerre des Gaules » de César), mais en se basant sur les premières utilisations, l'OED (1989) suggère qu'il pourrait avoir une origine « purement inventive ou interjectionnelle ».

Entrées associées

Dans les années 1520, le verbe « gagner » a pris le sens de « obtenir un profit », emprunté au français gagner. Ce mot vient de l’ancien français gaaignier, qui signifiait « gagner, acquérir », mais aussi « commercer, capturer, remporter » ou encore « travailler la terre, cultiver les champs ». Ses racines plongent dans le francique *waidanjan, qui évoquait l’idée de « chasser, chercher de la nourriture », mais aussi de « faire paître, faire paître du bétail ». On le retrouve dans le proto-germanique *waithanjan, qui signifie « chasser, piller », dérivant de *waithjo-, soit « la poursuite, la chasse ». Ce dernier a donné naissance à des mots similaires dans d’autres langues, comme l’ancien anglais waþ (chasse), l’allemand Weide (pâturage), ou le vieux norrois veiðr (chasse, pêche, prise de poisson).

Cette évolution s’inscrit dans une racine indo-européenne, *weie-, qui évoquait l’idée de « poursuivre avec ardeur, désirer ». Les dérivés nommés exprimaient souvent des notions de « force, pouvoir », en lien avec *wi-ro-, signifiant « homme » (voir virile). On trouve des cognats dans d’autres langues, comme le sanskrit padavi- (trace, chemin, sentier) et veti- (suit, s’efforce, conduit), l’avestique vateiti (suit, chasse), le grec hiemai (se déplacer en avant, s’efforcer, désirer), le lituanien vyti (poursuivre, chasser), ou encore l’ancien anglais wað (chasse, traque).

Le sens « obtenir par l’effort ou la lutte » émerge dans les années 1540, suivi dans les années 1570 par l’idée intransitive de « réaliser un profit, faire des gains ». L’expression « arriver à » apparaît vers 1600. Concernant les horlogers, on l’utilise dès 1861. On note aussi des formes dérivées : Gained (gagné) et gaining (gagnant). L’expression gain on (« se rapprocher ») date de 1719, tandis que gain ground (« prendre de l’avance ») est attestée dans un contexte militaire dès les années 1620.

Le terme juridique en latin, qui se traduit littéralement par "au-delà des pouvoirs," provient de ultra signifiant "au-delà" (voir ultra-) et de vires qui signifie "force, puissance, vigueur, pouvoir," au pluriel de vis (voir vim). Il est généralement utilisé pour désigner quelque chose qui est "au-delà du pouvoir légal ou constitutionnel d'un tribunal, etc."

Au milieu du XVe siècle, on trouve le terme vendicacion, qui signifie "acte d'avenger, vengeance ; affirmation d'une revendication" (ces sens sont désormais obsolètes). Dans les années 1640, il est utilisé pour désigner "la justification par la preuve, la défense contre la censure." Ce mot vient du vieux français vindicacion, qui signifie "vengeance, revanche," et provient directement du latin vindicationem (au nominatif vindicatio), signifiant "acte de revendiquer ou d'avenger." C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de vindicare, qui veut dire "revendiquer, affirmer ; réclamer la liberté, libérer ; protéger, défendre ; venger." Ce dernier est lié à vindicta, qui signifie "vengeance." On pense que l'origine de ce terme pourrait être vim dicare, qui se traduit par "montrer son autorité." Cela provient de vim, accusatif de vis, signifiant "force" (voir vim), et de dicare, qui signifie "proclamer" (voir diction).

    Publicité

    Tendances de " vim "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "vim"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of vim

    Publicité
    Tendances
    Publicité