Publicité

Signification de villanelle

poème en forme de cinq strophes de trois vers et un quatrain final; poème lyrique ou pastoral

Étymologie et Histoire de villanelle

villanelle(n.)

La villanelle est une forme poétique, ou un poème qui lui est dédié, composée de cinq strophes de trois vers chacune, suivies d'une quatrain final. Elle se caractérise par un schéma de rimes très régulier, généralement basé sur deux rimes seulement, et son contenu est souvent de nature pastorale ou lyrique. Son origine remonte aux années 1580, empruntée du français villanelle, lui-même dérivé de l'italien villanella, signifiant « ballade » ou « chanson rurale ». Ce terme italien provient de villanello, qui se traduit par « rustique », et trouve ses racines dans le latin médiéval villanus, signifiant « fermier » (voir villain).

Au XVIe siècle, la poésie française a vu émerger un style de composition poétique basé sur des refrains, inspiré des populaires villanella italiennes. Ces dernières étaient des œuvres courtoises, souvent composées à partir de mélodies de danses rustiques. La forme a été perfectionnée en français avant d'être adoptée par les poètes anglais au XIXe siècle. Un exemple célèbre de cette structure est le poème « Ne vous laissez pas aller doucement dans cette bonne nuit. »

Entrées associées

vers 1300, comme une insulte (fin 12e siècle comme nom de famille), vilein, "rustre de basse extraction," de l'anglo-français et de l'ancien français vilain "paysan, fermier, roturier, churl, yokel" (12e siècle), du latin médiéval villanus "ouvrier agricole," du latin villa "maison de campagne, ferme" (voir villa).

À l'origine un serf, la classe la plus basse des personnes non libres sous le système féodal (ce sens est attesté en anglais à la fin du 14e siècle), d'où en général et par mépris, "une personne de basse extraction, un roturier manquant des manières d'un gentleman."

Au milieu du 16e siècle, cela s'était affiné en "scélérat, homme capable de méchanceté grossière," qui était aussi parfois utilisé de manière humoristique ou affectueuse. Le sens "personnage dans un roman, une pièce de théâtre, etc. dont les motifs ou actions malveillants aident à faire avancer l'intrigue" date de 1822.

The most important phases of the sense development of this word may be summed up as follows: 'inhabitant of a farm; peasant; churl, boor; clown; miser; knave, scoundrel.' Today both Fr. vilain and Eng. villain are used only in a pejorative sense. [Klein]
Les phases les plus importantes du développement du sens de ce mot peuvent être résumées comme suit : 'habitant d'une ferme ; paysan ; churl, paysan rustre ; clown ; avare ; fripon, scélérat.' Aujourd'hui, tant le français vilain que l'anglais villain ne sont utilisés que dans un sens péjoratif. [Klein]

La racine proto-indo-européenne signifie « clan, unité sociale au-dessus du foyer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : antoecian; bailiwick; Brunswick; diocese; ecology; economy; ecumenical; metic; nasty; parish; parochial; vicinage; vicinity; viking; villa; village; villain; villanelle; -ville; villein; Warwickshire; wick (n.2) « ferme laitière ».

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit visah « maison », vit « habitation, maison, établissement » ; l’avestique vis « maison, village, clan » ; l’ancien persan vitham « maison, maison royale » ; le grec oikos « maison » ; le latin villa « maison de campagne, ferme », vicus « village, groupe de maisons » ; le lituanien viešpats « maître de la maison » ; l’ancien slavon d’église visi « village » ; le gothique weihs « village ».

    Publicité

    Tendances de " villanelle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "villanelle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of villanelle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "villanelle"
    Publicité