Publicité

Signification de vindicate

justifier; défendre; prouver l'innocence

Étymologie et Histoire de vindicate

vindicate(v.)

Dans les années 1620, le verbe signifiait « venger » ou « se venger », un sens qui est désormais obsolète. Dans les années 1630, il a évolué pour signifier « prouver son innocence ou sa légitimité en apportant des preuves ». Ce terme vient du latin vindicatus, qui est le participe passé de vindicare. Ce dernier signifie « revendiquer un droit, libérer quelqu'un, ou agir en tant qu'avocat ». Pour plus de détails, vous pouvez consulter vindication. En anglais, il a également été utilisé dans le sens de « affirmer » ou « revendiquer » dans les années 1640. Les formes liées incluent Vindicated et vindicating.

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, on trouve le terme vendicacion, qui signifie "acte d'avenger, vengeance ; affirmation d'une revendication" (ces sens sont désormais obsolètes). Dans les années 1640, il est utilisé pour désigner "la justification par la preuve, la défense contre la censure." Ce mot vient du vieux français vindicacion, qui signifie "vengeance, revanche," et provient directement du latin vindicationem (au nominatif vindicatio), signifiant "acte de revendiquer ou d'avenger." C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de vindicare, qui veut dire "revendiquer, affirmer ; réclamer la liberté, libérer ; protéger, défendre ; venger." Ce dernier est lié à vindicta, qui signifie "vengeance." On pense que l'origine de ce terme pourrait être vim dicare, qui se traduit par "montrer son autorité." Cela provient de vim, accusatif de vis, signifiant "force" (voir vim), et de dicare, qui signifie "proclamer" (voir diction).

vers 1300, vengeaunce, "retribution, punition, vengeance," de l'anglo-français vengeaunce, de l'ancien français vengeance, venjance "vengeance, retribution" (12e siècle), de vengier "prendre vengeance," du latin vindicare "affirmer une revendication, revendiquer comme sien; venger, punir" (voir vindicate). L'alternative vengement est attestée depuis le milieu du 14e siècle.

Vengeance is mine, ... saith the Lord. Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink; for in so doing thou shalt heap coals of fire upon his head. [Paul to the Romans, xii:19-20]
La vengeance est à moi, ... dit le Seigneur. Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger; s'il a soif, donne-lui à boire; car en agissant ainsi, tu amasses des charbons ardents sur sa tête. [Paul aux Romains, xii:19-20]
Publicité

Tendances de " vindicate "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "vindicate"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of vindicate

Publicité
Tendances
Publicité