Publicité

Signification de waterspout

goulot d'étranglement; tourbillon d'eau

Étymologie et Histoire de waterspout

waterspout(n.)

On trouve aussi water-spout, à la fin du 14e siècle, qui désigne un "tuyau de drainage, une buse, un récipient pour verser de l'eau." Ce terme provient de water (nom) et spout (nom). Le sens de "tourbillon sur l'eau libre" est attesté depuis 1738.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait un "tube ou conduit par lequel un liquide est versé", en particulier celui servant à évacuer l'eau de pluie d'un toit, dérivant de spout (verbe). Il est apparenté au moyen néerlandais spoit et au frison du Nord spütj.

Utilisé pour des dispositifs similaires ou des conduits dès environ 1400, il a été employé à partir du milieu du XVe siècle pour désigner "une projection d'un récipient facilitant le versement". En 1824, il a été utilisé pour décrire le "jet d'eau" d'une baleine. Ce terme était aussi un argot désignant le mécanisme dans une boutique de prêteur sur gages (l'appareil qui soulevait les objets mis en gage pour les stocker), d'où l'expression figurée up the spout, signifiant "perdu, désespéré, irrécupérable" (1812).

En vieil anglais, on trouve wæter, issu du proto-germanique *watr- (qui a également donné le vieux saxon watar, le vieux frison wetir, le néerlandais water, le vieux haut allemand wazzar, l’allemand Wasser, le vieux norrois vatn, et le gothique wato, tous signifiant « eau »). Son origine remonte au proto-indo-européen *wod-or, une forme dérivée de la racine *wed- (1), qui signifie « eau » ou « humide ». Dans les conceptions anciennes, l’eau faisait partie des quelques éléments fondamentaux constituant tout ce qui nous entoure.

Avoir la head above water (et ainsi éviter de se noyer) apparaît dès les années 1660. Dans un sens figuré, signifiant « sorti d’affaire », cette expression est attestée à partir de 1742.

Le terme water-cure, désignant des thérapies de guérison par l’eau, date de 1842. Le water-cannon, utilisé pour le contrôle des foules, est nommé ainsi dès 1964. Le water-fountain, qui signifie « fontaine à boire », est attesté en 1946. Le Water-buffalo apparaît en 1894. Le Water polo est mentionné dès 1884, tandis que water torture est attesté à partir de 1928.

Waters, utilisé pour désigner les « mers d’une région particulière », en particulier les « revendications maritimes d’une nation », émerge dans les années 1650.

Les linguistes pensent que le proto-indo-européen possédait deux racines pour désigner l’eau : *ap- et *wed-. La première, préservée en sanskrit sous la forme apah et dans des mots comme Punjab et julep, était considérée comme « animée », évoquant l’eau comme une force vivante. La seconde la décrivait plutôt comme une substance inanimée. On pense que la même distinction existait pour le mot fire (n.).

    Publicité

    Tendances de " waterspout "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "waterspout"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of waterspout

    Publicité
    Tendances
    Publicité