Publicité

Signification de weanling

jeune animal sevré; jeune enfant sevré

Étymologie et Histoire de weanling

weanling(n.)

"enfant ou jeune animal nouvellement sevré," dans les années 1530, dérivé de wean + -ling.

Entrées associées

Le verbe « wean », qui signifie « entraîner un nourrisson ou un jeune animal à renoncer à la tétée », apparaît vers 1200. Il provient de l’ancien anglais wenen, lui-même dérivé de wenian, qui signifie « habituer, accoutumer ». Cette racine trouve ses origines dans le proto-germanique *wanjan, à l’origine également de l’ancien norrois venja, du néerlandais wennen, de l’ancien haut allemand giwennan et de l’allemand gewöhnen, tous signifiant « habituer ». Selon les reconstructions de Watkins, ce verbe proviendrait d’une forme causative de la racine indo-européenne *wen- (1), qui signifie « désirer, aspirer à ». 

Dans l’ancien anglais et au début du moyen anglais, l’idée d’« habituer un enfant à ne plus téter » était généralement exprimée par gewenian ou awenian. Ces termes impliquaient une notion d’« désaccoutumer », semblable à l’allemand abgewöhnen ou entwöhnen, qui se traduisent littéralement par « désaccoutumer » ou « sevrer ». Le mot moderne pourrait donc être l’un de ces verbes avec le préfixe perdu, ou bien wenian dans un sens plus spécialisé, signifiant « habituer à un nouveau régime alimentaire ». 

La métaphore s’étendant à tout type de poursuite, d’habitude ou de désir, et signifiant « détacher ou aliéner », apparaît dans les années 1520.

Le suffixe -ling, qui forme des mots diminutifs, apparaît au début du 14e siècle. Il provient de l'ancien anglais -ling, un suffixe nominal (qui n'était pas à l'origine diminutif), issu du proto-germanique *-linga-. Dans les langues germaniques historiques, il se présentait comme un suffixe simple, mais il représentait probablement la fusion de deux suffixes : 1. celui que l'on retrouve en anglais avec -el (1), comme dans thimble ou handle ; et 2. -ing, un suffixe indiquant « une personne ou une chose d'un certain type ou d'une certaine origine » ; dans les noms masculins, il pouvait aussi signifier « fils de » (comme dans farthing, atheling ou l'ancien anglais horing signifiant « adultère, fornicateur »). Ce dernier provient de la racine indo-européenne *-(i)ko- (voir -ic).

Ces deux suffixes pouvaient parfois avoir une fonction diminutive, mais cela n'était que légèrement perceptible dans l'ancien anglais -ling et ses équivalents dans les autres langues germaniques, à l'exception du vieux norrois, où il était couramment utilisé comme suffixe diminutif, notamment dans les mots désignant les jeunes animaux (comme gæslingr signifiant « oison »). Il est donc possible que l'usage diminutif qui s'est développé en moyen anglais provienne directement du vieux norrois.

    Publicité

    Partager "weanling"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of weanling

    Publicité
    Tendances
    Publicité