Publicité

Signification de weal

bien-être; prospérité; richesse

Étymologie et Histoire de weal

weal(n.1)

Le terme désigne l'état d'être en bonne santé ou prospère. En moyen anglais, on trouve wele, dérivé de l'ancien anglais wela, qui signifiait « richesse, biens matériels, or » (aujourd'hui obsolète). À la fin de l'ancien anglais, il prenait aussi le sens de « bien-être, prospérité, bonne fortune ». Les linguistes s'accordent à penser qu'il provient du germanique occidental *welon-, et selon Watkins, il remonterait à la racine indo-européenne *wel- (2), qui signifie « désirer, vouloir » (voir will (v.)). Ce terme est également lié à well (adv.).

Au milieu du XVe siècle, le mot a évolué pour désigner le « bien-être d'une communauté, le bien commun », d'où l'idée d'un « état, d'une communauté » (dans les années 1510, avec une suggestion dès le XIVe siècle dans commonweal). C'est ainsi qu'on trouve chez Shakespeare le terme weals-man, qui signifie « homme d'État » (dans « Coriolan »).

Depuis l'ancien anglais, il a été associé de manière allitérative à woe, souvent pour indiquer « toutes les circonstances ». Le fruit de l'arbre défendu dans la Genèse était parfois décrit comme « a fruit ðe kenned wel and wo » (au milieu du XIIIe siècle).

weal(n.2)

"marque surélevée sur la peau," 1821, modification de wale (voir la définition).

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, comen wele désignait "une communauté ou son peuple." Vers le milieu du 15e siècle, comune wele faisait référence au "bien public, le bien-être général de la nation ou de la communauté." Pour plus de détails, consultez common (adjectif) et weal (nom 1).

L'ancien anglais walu, signifiant "crête, talus" en terre ou pierre, provient du proto-germanique *walu-. Ce mot a des origines similaires dans d'autres langues germaniques, comme le bas allemand wale pour "bourrelet," le vieux frison walu qui désigne une "tige, un bâton," le vieux norrois völr pour "morceau de bois rond," le gothique walus qui signifie "un bâton," ainsi que le néerlandais wortel et l'allemand wurzel pour "racine."

Selon Watkins, ce mot proviendrait de la racine indo-européenne *wel- (3), qui signifie "tourner, faire pivoter." L'idée commune derrière ces significations pourrait être celle d'une "ligne surélevée." Cependant, Boutkan (2005) considère cette étymologie comme "farfelue" et "formellement impossible." Il propose plutôt une dérivation de la racine indo-européenne qui a donné le latin vallus, signifiant "pieu, poteau" (voir wall (n.)).

Ce terme est attesté à la fin du 14e siècle pour désigner "la crête formée sur la peau par un coup de fouet" (à comparer avec weal (n.2)). En ce qui concerne les crêtes dans les tissus textiles créées par des fils ou des groupes de fils, son utilisation remonte aux années 1580. En lien avec cela, on trouve le terme Waling.

Wales, qui désigne "des planches horizontales s'étendant le long des côtés d'un navire," est attesté à la fin du 13e siècle et représente un usage distinct du mot ancien anglais.

Publicité

Tendances de " weal "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "weal"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of weal

Publicité
Tendances
Publicité