Publicité

Étymologie et Histoire de wearable

wearable(adj.)

"capable d'être porté; apte à être porté," années 1580, de wear (v.) + -able. En tant que nom, "un vêtement, une pièce de vêtement" (souvent wearables) dès 1711.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, weren signifiait « être vêtu ou habillé de ; porter sur soi pour se réchauffer, pour la décence, pour orner, etc. ». Ce terme provient de l’Ancien Anglais werian, qui se traduisait par « habiller, mettre, couvrir », et remonte au Proto-Germanique *wasīn-. Ce dernier est également à l’origine de mots similaires en Ancien Norrois (verja), en Ancien Haut Allemand (werian) et en Gotique (gawasjan), tous signifiant « habiller ». Selon Watkins, il dérive d’une forme suffixée de la racine Proto-Indo-Européenne (PIE) *wes- (2), qui signifie « habiller », et qui est une extension de la racine *eu-, signifiant « s’habiller ».

Le sens secondaire « consommer par un usage fréquent ou habituel » (fin du 13e siècle) est apparu en raison de l’usure des vêtements causée par leur utilisation continue.

Le verbe wear down (transitif), signifiant « affaiblir par une résistance constante », a été attesté en 1843. wear off, qui signifie « diminuer avec l’usage, cesser d’avoir un effet au fil du temps », date des années 1690. wear out (transitif), signifiant « utiliser jusqu’à l’inefficacité, gaspiller ou détruire progressivement », est apparu à la fin du 14e siècle. Ce verbe est aussi utilisé de manière intransitive pour signifier « prendre fin ». Enfin, wear away, qui signifie « disparaître progressivement », est attesté au milieu du 15e siècle.

Les formes germaniques de ce verbe étaient homonymes de celui signifiant « prévenir, éloigner, protéger » (en Gotique, warjan ; en Ancien Anglais, werian, etc.). Cela a probablement contribué à leur remplacement précoce dans la plupart des langues germaniques [Buck].

En anglais, le verbe a évolué d’un verbe faible (avec un passé simple et un participe passé wered) à un verbe fort (avec un passé simple wore et un participe passé worn) au 14e siècle, sur le modèle de verbes forts rimant comme bear et tear.

terme commun et élément formateur de mots des adjectifs anglais (généralement basés sur des verbes transitifs) avec le sens de "capable; susceptible; autorisé; digne; nécessitant; ou destiné à être ______é," parfois "plein de, causant," du français -able et directement du latin -abilis.

C'est proprement -ble, du latin -bilis (la voyelle provenant généralement de la terminaison du verbe auquel il est suffixé), et il représente le PIE *-tro-, un suffixe utilisé pour former des noms d'instrument, apparenté aux deuxièmes syllabes de l'anglais rudder et saddle (n.).

Un élément vivant en anglais, utilisé dans de nouvelles formations à partir de mots latins ou natifs (readable, bearable) et aussi avec des noms (objectionable, peaceable). Parfois avec une signification active (suitable, capable), parfois de signification neutre (durable, conformable). Au 20e siècle, il était devenu très élastique en signification, comme dans un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un écrivain du 17e siècle a cadaverable "mortel."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Pour prendre un seul exemple en détail, personne d'autre qu'un philologue compétent ne peut dire si reasonable vient du verbe ou du nom reason, ni si son sens original était celui qui peut être raisonné, ou celui qui peut raisonner, ou celui avec lequel on peut raisonner, ou celui qui a de la raison, ou celui qui écoute la raison, ou celui qui est cohérent avec la raison; l'homme ordinaire sait seulement qu'il peut maintenant signifier n'importe lequel de ceux-ci, et fonde à juste titre sur ces faits et d'autres similaires une vue généreuse des capacités de la terminaison; credible signifiant pour lui digne de croyance, pourquoi reliable et dependable ne signifieraient-ils pas dignes de confiance et de dépendance? [Fowler]

En latin, -abilis et -ibilis dépendaient de la voyelle flexionnelle du verbe. D'où la forme variante -ible en ancien français, espagnol, anglais. En anglais, -able a tendance à être utilisé avec des mots natifs (et autres non latins), -ible avec des mots d'origine latine évidente (mais il y a des exceptions). Le suffixe latin n'est pas étymologiquement lié à able, mais il a longtemps été populairement associé à celui-ci, et cela a probablement contribué à sa vigueur en tant que suffixe vivant.

    Publicité

    Partager "wearable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wearable

    Publicité
    Tendances
    Publicité