Publicité

Signification de weet

savoir; connaître

Étymologie et Histoire de weet

weet(v.)

"to know" (archaïque), années 1540, issu du moyen anglais weten, variante de witen "savoir" (voir wit (v.)).

Entrées associées

« savoir, être certain de, avoir connaissance de » (archaïque), vieil anglais witan (passé wast, participe passé witen) « connaître, être conscient de, comprendre, observer, apprendre », issu du proto-germanique *witanan « avoir vu », donc « savoir » (provenant de la racine indo-européenne *weid- « voir » ; à comparer avec wise (adj.)).

L’expression to wit, presque la seule utilisation restante du verbe, est attestée dès les années 1570, dérivant de l’ancienne formule that is to wit (milieu du 14e siècle), probablement une traduction empruntée de l’anglo-français cestasavoir, utilisée pour traduire le latin videlicet (voir viz.).

Parmi les cognats germaniques, on trouve le vieux saxon witan, le vieux norrois vita, le vieux frison wita, le moyen néerlandais et néerlandais weten, le vieux haut allemand wizzan, l’allemand wissen, et le gothique witan, tous signifiant « connaître ».

God wot (« Dieu sait »), utilisé pour souligner une vérité, apparaît dès le début du 13e siècle. Voir aussi wist.

    Publicité

    Tendances de " weet "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "weet"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of weet

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "weet"
    Publicité