Publicité

Signification de whereat

où; à quel endroit; à quelle fin

Étymologie et Histoire de whereat

whereat(adv., conj.)

Vers le milieu du 13e siècle, on l'utilisait pour signifier "dans quel but" ; au début du 15e siècle, cela voulait dire "à quel endroit" ou "à quelle place". Cette expression vient de where (dans son usage ancien, elle avait le sens de "dans quelle position ou circonstances") combiné avec at.

Entrées associées

En vieil anglais, æt vient du proto-germanique *at (qui a aussi donné en vieux norrois, gothique at, vieux frison et, vieux haut allemand az). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *ad-, qui signifie « vers, près de, à ». Ce mot a disparu en allemand et en néerlandais, qui utilisent leur équivalent de to. En revanche, dans les langues scandinaves, to a été abandonné, et at a pris sa place.

At is used to denote relations of so many kinds, and some of these so remote from its primary local sense, that a classification of its uses is very difficult. [OED]
At est utilisé pour exprimer une multitude de relations, dont certaines s'éloignent tellement de son sens local d'origine qu'il est difficile de les classer. [OED]

Quand on choisit entre at church, in church, etc., at se distingue de in ou on par une connexion pratique. Par exemple, un fidèle est at church, tandis qu'un touriste est in the church. Au XIXe siècle, on l'employait pour désigner des points cardinaux comme des régions d'un pays (at the South), mais la tendance a ensuite été de privilégier in.

L'utilisation familière de at après where (comme dans where it's at) est mentionnée par Bartlett en 1859. L'expression At last apparaît à la fin du XIIIe siècle, et la locution adverbiale at least est attestée dès 1775. En moyen anglais, at était couramment utilisé avec des prépositions (comme dans at after, que l'on trouve chez Shakespeare), mais cette construction a disparu, sauf pour at about.

"à ou dans n'importe quel endroit, partout," en moyen anglais wher, issu de l'ancien anglais hwær, hwar signifiant "à quel endroit" ou "dans quel lieu." Cela provient de la racine proto-germanique *hwar (également à l'origine de l'ancien saxon hwar, de l'ancien norrois hvar, de l'ancien frison hwer, du moyen néerlandais waer, de l'ancien haut allemand hwar, du allemand moderne wo, et du gothique hvar signifiant "où"). Cela équivaut au latin cur, provenant de la racine indo-européenne *kwo-, qui est la base des pronoms relatifs et interrogatifs.

Where it's at est attesté dès 1903 dans le sens de "nature véritable ou essentielle," et en 1971, il est utilisé pour désigner un "lieu d'activité centrale."

Au fil des ans, ce mot a été intégré dans de nombreuses expressions prépositionnelles et adverbiales. En plus des exemples mentionnés (whereas, wherefore, whereabouts, etc.), l'anglais a aussi ou avait des formes comme whereagainst, wherehence, whereinsoever, whereinto, wheremid, whereout, whereover, wheresoever, whereunder, ainsi que whereuntil, wherewhile.

    Publicité

    Tendances de " whereat "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "whereat"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of whereat

    Publicité
    Tendances
    Publicité