Publicité

Étymologie et Histoire de *ad-

*ad-

La racine proto-indo-européenne signifie « vers, près de, à ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : abate, ado, ad-, ad hoc, ad lib, adage, adagio, add, adjective, adore, adorn, adult, adverb, advertise, agree, aid, alloy, ally, amontillado, amount, assure, at, atone, exaggerate, paramount, rapport, twit.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit adhi signifiant « près de », le latin ad pour « vers, à » et l'ancien anglais æt.

Entrées associées

Vers 1300, abaten, qui signifie « mettre fin à quelque chose » (verbe transitif). Au début du 14e siècle, il évolue pour désigner l'idée de « devenir moins important, diminuer en puissance ou en influence » (verbe intransitif). Ce mot vient du vieux français abatre, qui se traduit par « frapper à terre, abattre, détruire, abolir, réduire, diminuer » (en français moderne, on dit abattre). Son origine remonte au latin vulgaire *abbatere, lui-même dérivé du latin classique ad, signifiant « vers » (voir ad-), et de battuere, qui veut dire « frapper » (voir batter (v.)). En français, le sens littéral de « abattre, tuer » se retrouve dans des mots comme abatis et abattoir. Des termes connexes incluent Abated et abating.

Cette expression latine signifie "à cela, en ce qui concerne cela, pour ce but spécifique." Elle est formée de ad, qui signifie "à" (voir ad-), et de hoc, le neutre accusatif de hic, qui veut dire "ceci." Ainsi, elle désigne quelque chose qui est "destiné ou établi pour un but particulier," une définition qui remonte à 1879.

Publicité

Partager "*ad-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *ad-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*ad-"
Publicité