Publicité

Signification de widowhood

veuvage; état de veuve; condition de perte d'un conjoint

Étymologie et Histoire de widowhood

widowhood(n.)

"condition d'être veuve," vers 1200, widwehede, dérivé de widow (nom) + -hood. Cela modifie ou remplace l'ancien anglais wuduwanhad, qui désignait "l'état d'une femme qui ne se remarie pas après la mort de son époux."

Entrées associées

En vieil anglais, on trouve widewe et wuduwe, issus du proto-germanique *widuwō, lui-même dérivé de l'adjectif indo-européen *widhewo. Ce dernier a donné en sanskrit vidhuh (qui signifie « solitaire »), vidhava (« veuve »), ainsi qu'en avestique vithava, en latin vidua, en vieux slavon de l'Église vidova, en russe vdova, en vieux irlandais fedb, et en gallois guedeu (tous signifiant « veuve »). On trouve aussi des équivalents en persan beva et en grec eitheos (qui désigne un « homme célibataire »), ainsi qu'en latin viduus (qui signifie « dépouillé » ou « vide »). On pense que ces mots proviennent de la racine *uidh-, qui évoque l'idée de « séparation » ou de « division » (voir with).

Le terme a progressivement évolué pour désigner une « femme séparée de son mari » ou « abandonnée par lui », à partir du milieu du XVe siècle. On le retrouve souvent dans des expressions composées, comme widow bewitched (veuve ensorcelée) ou grass widow (veuve de l’herbe). En tant que préfixe devant un nom, son utilisation est attestée dès les années 1570.

Dans le jargon des imprimeries, le sens de « ligne de type courte » (surtout en haut d'une colonne) a émergé vers 1904. L’expression Widow's mite provient de l’Évangile selon Marc (XII, 43). Quant à Widow's peak, elle fait référence à la croyance selon laquelle des cheveux poussant en pointe sur le front seraient un présage de veuvage précoce, évoquant la forme du « sommet » du capuchon d’une veuve.

Le widow bird (1747) tire son nom des longues plumes noires de la queue des mâles, qui rappellent les voiles des veuves.

On considère également que l’adjectif indo-européen a donné en sanskrit vidhuh (« solitaire »), vidhava (« veuve »), en avestique vithava, en latin vidua, en vieux slavon de l'Église vidova, en russe vdova, en vieux irlandais fedb, et en gallois guedeu (« veuve »). On trouve aussi des équivalents en persan beva et en grec eitheos (qui désigne un « homme célibataire »), ainsi qu’en latin viduus (qui signifie « dépouillé » ou « vide »). Les cognats germaniques du nom anglais incluent le vieux saxon widowa, le vieux frison widwe, le moyen néerlandais et le néerlandais weduwe, le néerlandais weeuw, le vieux haut allemand wituwa, le allemand Witwe, et le gothique widuwo.

Ce suffixe, qui signifie "état ou condition d'être," vient de l'anglais ancien -had, signifiant "condition, qualité, position" (comme dans cildhad pour "enfance," preosthad pour "sacerdoce," ou werhad pour "virilité"). Il est apparenté au allemand -heit/-keit, au néerlandais -heid, ainsi qu'à l'ancien frison et à l'ancien saxon -hed. Tous ces termes proviennent du proto-germanique *haidus, qui signifie "manière, qualité," et se traduisait littéralement par "apparence brillante." Cette racine remonte au proto-indo-européen (s)kai- (1), signifiant "brillant, éclatant" (on retrouve des cognats comme le sanskrit ketu, qui signifie "brillance, apparence"). À l'origine, ce suffixe était un mot autonome (voir hade), mais en anglais moderne, il n'existe plus que sous cette forme suffixée.

    Publicité

    Tendances de " widowhood "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "widowhood"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of widowhood

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "widowhood"
    Publicité