Publicité

Signification de wonderland

pays des merveilles; royaume imaginaire; terre d'émerveillement

Étymologie et Histoire de wonderland

wonderland(n.)

"royaume imaginaire, terre des merveilles et des merveilles," 1787, dérivé de wonder (n.) + land (n.). "Les Aventures d'Alice au pays des merveilles" date de 1866.

Entrées associées

En vieil anglais, lond, land désignait "le sol, le terrain", mais aussi "une portion définie de la surface terrestre, la région d'origine d'une personne ou d'un peuple, un territoire délimité par des frontières politiques". Ce terme provient du proto-germanique *landja-, qui a également donné naissance aux mots correspondants en vieux norrois, vieux frison, néerlandais, gothique land, et en allemand Land. On pense qu'il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *lendh- (2), signifiant "terre, espace ouvert, lande". Cette racine a aussi influencé des mots en vieil irlandais land, moyen gallois llan (qui signifie "un espace ouvert"), gallois llan (pour "enclos, église"), breton lann (qui signifie "lande"), et même en français avec lande. En vieux slavon d'église, on trouve ledina (qui signifie "terre stérile, lande"), et en tchèque lada (qui désigne "terre en jachère"). Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne et soupçonne l'existence d'un mot substrat en germanique.

Les preuves étymologiques et l'utilisation en gothique montrent que le sens original en germanique était probablement "une portion définie de la surface terrestre appartenant à un individu ou la patrie d'une nation". Ce sens a rapidement évolué pour désigner "la surface solide de la terre", un sens qui appartenait autrefois à l'ancêtre du mot anglais moderne earth (n.). Aujourd'hui, les significations originales de land en anglais tendent à se rapprocher de celles de country. L'expression lay of the land vient du vocabulaire nautique. Dans l'exclamation américaine land's sakes (1846), land est un euphémisme pour Lord.

Le terme anglais moyen provient de l'ancien anglais wundor, qui désignait une « chose étrange ou merveilleuse, un événement inconnu ou surnaturel, un objet d'étonnement ». Il trouve ses racines dans le proto-germanique *wundran, à l'origine également de l'ancien saxon wundar, du moyen néerlandais et néerlandais wonder, de l'ancien haut allemand wuntar, du allemand wunder et du vieux norrois undr. L'origine de ce mot reste incertaine.

À la fin de l'ancien anglais, il a évolué pour désigner une « cause de perplexité, une énigme ». Au moyen anglais, il a également pris le sens d'une émotion d'étonnement ou d'admiration révérencielle suscitée par la nouveauté ou quelque chose d'extraordinaire et mal compris, un usage attesté dès la fin du XIIIe siècle. Vers le milieu du XIVe siècle, il a pris le sens de « spectacle ».

L'expression no wonder, signifiant « pas de surprise », est attestée à la fin de l'ancien anglais (næs nan wunder, avec des négations emphatiques). Le terme nine-days wonder (dans les années 1590) désignait « un sujet d'étonnement et de commérages pendant une courte période », et a ensuite été utilisé pour désigner « en général un petit scandale » (selon le Century Dictionary). Dans l'œuvre de Chaucer, on trouve l'expression nine-nights wonder (à comparer avec nine). Le premier wonder drug (1939) pourrait avoir été le Sulfanilamide.

    Publicité

    Tendances de " wonderland "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wonderland"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wonderland

    Publicité
    Tendances
    Publicité