Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de wonder
Étymologie et Histoire de wonder
wonder(n.)
Le terme anglais moyen provient de l'ancien anglais wundor, qui désignait une « chose étrange ou merveilleuse, un événement inconnu ou surnaturel, un objet d'étonnement ». Il trouve ses racines dans le proto-germanique *wundran, à l'origine également de l'ancien saxon wundar, du moyen néerlandais et néerlandais wonder, de l'ancien haut allemand wuntar, du allemand wunder et du vieux norrois undr. L'origine de ce mot reste incertaine.
À la fin de l'ancien anglais, il a évolué pour désigner une « cause de perplexité, une énigme ». Au moyen anglais, il a également pris le sens d'une émotion d'étonnement ou d'admiration révérencielle suscitée par la nouveauté ou quelque chose d'extraordinaire et mal compris, un usage attesté dès la fin du XIIIe siècle. Vers le milieu du XIVe siècle, il a pris le sens de « spectacle ».
L'expression no wonder, signifiant « pas de surprise », est attestée à la fin de l'ancien anglais (næs nan wunder, avec des négations emphatiques). Le terme nine-days wonder (dans les années 1590) désignait « un sujet d'étonnement et de commérages pendant une courte période », et a ensuite été utilisé pour désigner « en général un petit scandale » (selon le Century Dictionary). Dans l'œuvre de Chaucer, on trouve l'expression nine-nights wonder (à comparer avec nine). Le premier wonder drug (1939) pourrait avoir été le Sulfanilamide.
wonder(v.)
Au Moyen Anglais, wondren vient de l'Ancien Anglais wundrian, qui signifie « être étonné, frappé d'émerveillement », mais aussi « admirer, rendre merveilleux, magnifier ». Ce mot provient de wonder (nom) et, tout comme lui, son origine reste incertaine. On trouve des cognats germaniques comme le néerlandais wonderen, l'ancien haut allemand wuntaron et l'allemand wundern.
Le sens transitif « être perplexe, être curieux à propos de quelque chose, nourrir un doute, spéculer avec espoir » apparaît dès la fin de l'Ancien Anglais. C'est ainsi qu'on en vient à dire I wonder pour signifier « j'aimerais savoir ». On trouve aussi les formes dérivées : Wondered et wondering.
L'utilisation réflexive avec un datif (I wonder me) était courante au Moyen Anglais et a persisté jusqu'à Tyndale (1533). On dit même qu'elle subsiste encore dans certaines régions du Yorkshire et du Lincolnshire. L'expression It wonders me, qui signifie « cela m'étonne ou me frappe d'émerveillement », est attestée dès les années 1550. Dans les communautés de langue allemande en Pennsylvanie, elle est devenue idiomatique, dérivée de l'allemand das wundert mich.
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " wonder "
Partager "wonder"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wonder
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.