Publicité

Signification de woodchuck

marmotte; rongeur nord-américain; animal hibernant

Étymologie et Histoire de woodchuck

woodchuck(n.)

Rongeur commun, grand et hibernant, originaire d'Amérique du Nord, apparu dans les années 1670. Le mot est une altération (influencée par wood (n.) et chuck) du mot cri (algonquin) otchek ou ojibwé otchig, qui signifie "martre." Par la suite, ce nom a été transféré au groundhog.

Entrées associées

On trouve aussi ground-hog, qui désigne la "marmotte américaine", et qui date de 1784. Ce terme provient de ground (n.) et hog (n.). Ce petit animal est également connu sous des noms plus familiers comme whistlepig ou woodchuck. On peut le comparer à l'aardvark. La célébration du Ground Hog Day en tant qu'événement de prévision météorologique est attestée pour la première fois en 1869, dans un article d'un journal de l'Ohio qui la décrit comme une "ancienne tradition". Bien que le nom soit plus récent, la coutume elle-même remonte aux années 1850. Des superstitions similaires sont courantes ; Webster, dans "The White Devil", évoque l'une d'elles qui circulait dans le Londres élisabéthain :

Let all that belong to great men remember th' old wives'
tradition, to be like the lions i'th' Tower on Candlemasday ;
to mourn if the sun shine, for fear of the pitiful remainder
of winter to come.
Que tous ceux qui servent de grands hommes se rappellent l'ancienne tradition des vieilles femmes,
celle d'être comme les lions de la Tour, le jour de la Chandeleur ;
de pleurer si le soleil brille, de peur que l'hiver ne se prolonge encore,
avec son lot de rigueurs à venir.

En vieil anglais, wudu, plus tôt widu, désignait "arbre, arbres collectivement, forêt, bosquet ; la matière dont sont faits ces arbres." Ce mot provient du proto-germanique *widu-, lui-même issu du proto-indo-européen *widhu-, signifiant "arbre, bois." On le retrouve aussi dans d'autres langues, comme le gallois gwydd pour "arbres," le gaélique fiodh- pour "bois, bois d'œuvre," et l'ancien irlandais fid pour "arbre, bois." Parmi les cognats germaniques, on trouve le vieux norrois viðr, le danois et le suédois ved pour "arbre, bois," ainsi que l'ancien haut allemand witu pour "bois."

Parfois, en vieil anglais, ce terme était utilisé de manière générique pour désigner le "sauvage" par opposition au "domestiqué." On le retrouve dans des mots comme wudubucca (chèvre sauvage), wudufugol (oiseau sauvage), wudurose (rose sauvage), wudu-honig (miel sauvage), et wudu-æppel (pomme sauvage), ce qui pourrait refléter les forêts denses qui couvraient une grande partie de l'ancienne Angleterre, juste au-delà des zones cultivées.

Le terme a été utilisé à partir de 1839 pour désigner des "blocs de bois d'impression," en opposition aux types métalliques. Dans les journaux tabloïd, il a été employé pour les caractères de la plus grande taille, comme dans "Japan Surrenders," devenant ainsi un raccourci pour désigner la "grosse titre en plomb."

En tant qu'adjectif, signifiant "fait de bois, en bois," il est attesté dans les années 1530.

Out of the woods, au sens figuré de "sauvé," apparaît en 1792.

    Publicité

    Tendances de " woodchuck "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "woodchuck"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of woodchuck

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "woodchuck"
    Publicité