Publicité

Signification de wooden

en bois; rigide; maladroit

Étymologie et Histoire de wooden

wooden(adj.)

Dans les années 1530, le terme désigne quelque chose « fait de bois », dérivant de wood (nom) et -en (2). Au fil des décennies, il prend une tournure figurée pour décrire une qualité « raide, maladroite, peu gracieuse », une évolution observée dès les années 1560. L'expression Wooden nickel, utilisée pour désigner quelque chose de sans valeur (comme dans wouldn't give a wooden nickel for ....), apparaît en 1892 dans l'anglais américain. On retrouve également les termes Woodenly et woodenness, qui sont liés.

Entrées associées

En vieil anglais, wudu, plus tôt widu, désignait "arbre, arbres collectivement, forêt, bosquet ; la matière dont sont faits ces arbres." Ce mot provient du proto-germanique *widu-, lui-même issu du proto-indo-européen *widhu-, signifiant "arbre, bois." On le retrouve aussi dans d'autres langues, comme le gallois gwydd pour "arbres," le gaélique fiodh- pour "bois, bois d'œuvre," et l'ancien irlandais fid pour "arbre, bois." Parmi les cognats germaniques, on trouve le vieux norrois viðr, le danois et le suédois ved pour "arbre, bois," ainsi que l'ancien haut allemand witu pour "bois."

Parfois, en vieil anglais, ce terme était utilisé de manière générique pour désigner le "sauvage" par opposition au "domestiqué." On le retrouve dans des mots comme wudubucca (chèvre sauvage), wudufugol (oiseau sauvage), wudurose (rose sauvage), wudu-honig (miel sauvage), et wudu-æppel (pomme sauvage), ce qui pourrait refléter les forêts denses qui couvraient une grande partie de l'ancienne Angleterre, juste au-delà des zones cultivées.

Le terme a été utilisé à partir de 1839 pour désigner des "blocs de bois d'impression," en opposition aux types métalliques. Dans les journaux tabloïd, il a été employé pour les caractères de la plus grande taille, comme dans "Japan Surrenders," devenant ainsi un raccourci pour désigner la "grosse titre en plomb."

En tant qu'adjectif, signifiant "fait de bois, en bois," il est attesté dans les années 1530.

Out of the woods, au sens figuré de "sauvé," apparaît en 1792.

Ce suffixe, ajouté aux noms, permet de former des adjectifs qui signifient « fait de, de la nature de » (comme golden, oaken, woolen). Il correspond aux suffixes latins -anus, -inus et grecs -inos, et provient du proto-germanique *-ina- (issu du proto-indo-européen *-no-, un suffixe adjectival).

Ce suffixe était courant dans l'anglais ancien, moyen et au début de l'anglais moderne. On le retrouve dans des mots comme fyren signifiant « en feu ; fait de feu », rosen pour « fait ou composé de roses », hunden qui veut dire « des chiens, canin », beanen pour « des haricots », wreathen signifiant « entrelacé », tinnen pour « fait d'étain », baken qui signifie « cuit au four », breaden pour « fait de pain », writhen signifiant « sujet à se tordre ou se tourner », et yewen pour « fait de bois de if ». Wycliffe utilise reeden pour dire « fait de ou composé de roseaux ».

De nos jours, les rares exemples qui subsistent sont souvent abandonnés dans le langage courant, où la forme simple du nom est utilisée comme adjectif (gold ring, wool sweater). Certains restent en usage dans des contextes spécifiques (brazen, wooden).

    Publicité

    Tendances de " wooden "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wooden"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wooden

    Publicité
    Tendances
    Publicité