Publicité

Étymologie et Histoire de worldly-wise

worldly-wise(adj.)

"sage dans les affaires du monde," fin du 14e siècle ; voir worldly + wise (adj.). Plus tôt était world-wise, vieil anglais weorold-wis.

Entrées associées

"ayant le pouvoir de juger ou de discerner correctement," vieil anglais wis "érudit, sagace, rusé; sain d'esprit; prudent, discret; expérimenté, pratiquement connaissant;" du proto-germanique *wissaz, reconstruit à partir de l'adjectif participe passé *wittos de la racine indo-européenne *weid- "voir" (d'où "savoir;" comparer avec wise (n.)).

Le mot est lié à la source du vieil anglais witan "savoir, être conscient de" (voir wit (v.)). En moyen anglais, également utilisé en référence à un métier ou un artisanat, à la guerre; un animal bon pour suivre une piste par l'odeur était wise of nese. Les cognats germaniques incluent le vieux saxon, le vieux frison wis, le vieux norrois viss, le néerlandais wijs, l'allemand weise "sage."

Le sens argotique moderne "conscient, rusé" est attesté en 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Un homme sage n'a pas de connaissance extensive; Celui qui a une connaissance extensive n'est pas un homme sage. [Lao-tzu, "Tao te Ching," vers 550 av. J.-C.]

Wise man "homme de bon discernement" était en vieil anglais; wise guy est attesté depuis 1896, anglais américain, ironique, "sachant tout; faiseur de plaisanteries." Wise-ass (n.) est attesté en 1966, anglais américain (probablement un sens littéral est intentionné par la phrase dans la comédie de 1607 "Westward Hoe" de Dekker et Webster).

En tant que nom, "personnes dotées de raison ou de prudence," vers 1200. L'utilisation dans des phrases telles que none or never the wiser apparaît à la fin du 14e siècle (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, avec un suffixe de nom de famille allemand ou yiddish moqueur, est attesté vers 1900 (c'est aussi un vrai nom de famille).

Le moyen anglais worldli, qui signifie « matériel, relatif ou dédié au monde physique ou à l'état d'existence présent », provient de l'ancien anglais woruldlic, signifiant « terrestre, séculier » (en opposition à « monastique »). Ce terme est formé à partir des racines de world et like (adjectif).

C'est un composé courant dans les langues germaniques, comme en ancien frison wraldlik, en ancien saxon weroldlik, en moyen néerlandais wereldlik, en allemand weltlich et en vieux norrois veraldligr.

    Publicité

    Partager "worldly-wise"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of worldly-wise

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "worldly-wise"
    Publicité