Publicité

Signification de yea

oui; affirmation

Étymologie et Histoire de yea

yea(adv., interj.)

Ce mot exprime l'affirmation ou l'assentiment. En moyen anglais, on écrivait ye, dérivé de l'ancien anglais gea (dans le dialecte de l'Ouest-Saxe) ou ge (dans le dialecte anglo-saxon), signifiant « oui » ou « ainsi ». Il provient du proto-germanique *ja-, *jai-, un terme d'affirmation qui se rattache au proto-indo-européen *yam-, issu de la racine pronominale *i- (voir yon). On retrouve des cognats germaniques comme le allemand, le danois, le norvégien et le suédois ja.

En tant qu'adverbe, il signifie « certainement » ou « véritablement » en vieil anglais. Comme nom, il désigne une « affirmation » ou un « vote affirmatif », et ce sens apparaît dès le début du 13e siècle. À la même époque, il est aussi utilisé comme un simple mot introductif emphatique. À la fin du 14e siècle, il prend le sens de « c'est-à-dire », servant à introduire des précisions ou des éléments destinés à clarifier ou renforcer une idée.

Entrées associées

Le moyen anglais vient de l'ancien anglais geon, qui signifie « celui-là ou ceux-là », désignant des objets éloignés, comme « celui (ou ceux) là-bas ». Ce terme provient du proto-germanique *jaino-, à l'origine aussi de l'ancien frison jen, de l'ancien norrois enn, de l'ancien haut allemand ener, du moyen néerlandais ghens, de l'allemand jener et du gotique jains, tous signifiant « cela, toi ».

On reconstruit son origine à partir de la racine pronominale indo-européenne *i-, qui a aussi donné le sanskrit ena- (pronom de la troisième personne), anena (« celui-là »), le latin idem (« le même »), id (« cela, celui-là »), l'ancien slavon d'église onu (« il ») et le lituanien ans (« il »).

À la fin du 14e siècle, il a évolué pour signifier « plus éloigné, plus distant » lorsqu'il s'agit d'une autre personne. En tant qu'adverbe, il apparaît à la fin du 15e siècle, comme une forme abrégée de yonder.

Un mot d'assentiment à une question, datant des années 1570, dont l'origine reste incertaine. Il pourrait s'agir d'une variante de I, signifiant "J'assente," ou d'une altération du moyen anglais yai "oui" (voir yea). Une autre possibilité est qu'il provienne de aye (adv.) "toujours, à jamais."

Le moyen anglais yis vient de l'ancien anglais gise, gyse, gese, qui signifiait « qu'il en soit ainsi ! ». Cela proviendrait probablement de gea ou ge, signifiant « ainsi » (voir yea), associé à si, qui veut dire « qu'il en soit ! ». On pense que cette expression remonte au proto-germanique *sijai-, lui-même dérivé du proto-indo-européen *si-, une forme optative de la racine *es-, qui signifie « être ».

À l'origine, elle avait une force d'affirmation plus marquée que le simple yea. Dans les œuvres de Shakespeare, on la trouve surtout en réponse à des questions négatives. L'expression Yes, yes, utilisée pour exprimer l'impatience, l'anxiété ou l'enthousiasme, est attestée dès le milieu du 15e siècle.

Le mot est devenu un nom en 1712, signifiant « un énoncé de 'oui' », puis a évolué pour désigner « l'assentiment, une réponse affirmative ». En tant que verbe, signifiant « donner son assentiment », il apparaît vers 1820, et dans le sens de « flatter par l'accord », il est attesté en 1921.

    Publicité

    Tendances de " yea "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "yea"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of yea

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "yea"
    Publicité