Pubblicità

Significato di Bow bells

nato a Londra; tipico abitante di Londra; persona con forte accento londinese

Etimologia e Storia di Bow bells

Bow bells(n.)

Essere "nato entro il suono delle campane di Bow" è la definizione tradizionale (sin dai primi anni del 17° secolo) di un Cockney; il riferimento è alle campane della chiesa di St. Mary-le-Bow nel quartiere Cheapside di Londra. Una chiesa o una cappella probabilmente sorgeva lì già ai tempi anglosassoni e fu ricostruita molte volte; le campane erano famose per il loro suono fin dal 16° secolo, e una grande campana tenore vi pendeva dal 1762 al 1941, quando la chiesa fu distrutta per l'ultima volta, durante un bombardamento aereo tedesco. La chiesa prende il nome dagli archi che erano una caratteristica notevole dell'edificio medievale a partire dal 12° secolo, da cui il termine bow (n.1).

Voci correlate

[arma a corda elastica per scoccare frecce] Inglese medio boue, dall'inglese antico boga "arco da tiro; qualsiasi cosa piegata o arcuata, un arco, un arcobaleno," dal proto-germanico *bugon (da cui anche l'antico norreno bogi, l'antico frisone boga, l'olandese boog, il tedesco Bogen "arco"), dalla radice indoeuropea *bheug- "piegare," con derivati che si riferiscono a oggetti piegati, flessibili o curvi.

Il significato di "nodo ad anello," specialmente uno ornamentale, risale agli anni '40 del 1500. Il bow del musicista (anni '70 del 1500) era in passato curvato come quello dell'arciere.

La popolarità del lungo arco come arma tipicamente inglese è testimoniata da espressioni come bow-legged; have the bent of (one's) bow "conoscere le proprie intenzioni o inclinazioni" (anni '60 del 1500), shoot in (another's) bow "praticare un'arte diversa dalla propria;" bow-hand "la mano sinistra," quindi "dalla parte sbagliata, in modo impreciso;" have two strings to (one's) bow "avere più di un mezzo per raggiungere un obiettivo;" draw the long bow "esagerare, mentire."

"nativo o residente permanente di Londra," specificamente della City di Londra, più precisamente chi è nato o vive "nel suono delle Bow Bells" (vedi Bow bells); circa 1600, solitamente si dice derivi dal medio inglese cokenei, cokeney "bambino viziato, mammolette" (fine del XIV secolo), originariamente cokene-ey "uovo di gallo" (metà del XIV secolo). La spiegazione etimologica più probabile inizia dall'antico inglese cocena "uovo di gallo" — genitivo plurale di coc "gallo" + æg "uovo" — termine medievale per "runt di una covata" (come se fosse "uovo deposto da un gallo"), esteso in modo derisorio circa negli anni '20 del '500 a "abitante della città," per poi restringersi gradualmente ai residenti di un particolare quartiere nell'East End di Londra. Tuttavia, Liberman non è d'accordo:

Cockney, 'cock's egg,' a rare and seemingly obsolete word in Middle English, was, in all likelihood, not the etymon of ME cokeney 'milksop, simpleton; effeminate man; Londoner,' which is rather a reshaping of [Old French] acoquiné 'spoiled' (participle). However, this derivation poses some phonetic problems that have not been resolved.
Cockney, 'uovo di gallo,' una parola rara e apparentemente obsoleta nel medio inglese, non è, con tutta probabilità, l'etimone di ME cokeney 'mammolette, sciocco; uomo effeminato; londinese,' che è piuttosto una rielaborazione del [francese antico] acoquiné 'viziato' (participio). Tuttavia, questa derivazione presenta alcuni problemi fonetici che non sono stati risolti.

L'accento caratteristico è stato così chiamato dal 1890, ma le peculiarità linguistiche erano già note dal XVII secolo. Come aggettivo in questo senso, dagli anni '30 del '600. Correlati: Cockneydom; Cockneyish.

    Pubblicità

    Tendenze di " Bow bells "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Bow bells"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Bow bells

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "Bow bells"
    Pubblicità