Pubblicità

Significato di abandonment

abbandono; rinuncia; deserto

Etimologia e Storia di abandonment

abandonment(n.)

Nella prima metà del 1610, il termine si riferiva all'azione di cedere qualcosa a qualcun altro, derivando dal francese abandonnement (che in antico francese era abandonement). Questo a sua volta proveniva dal verbo abandonner, che significa "rinunciare" (puoi trovare un riferimento a questo significato in abandon (v.)). La connotazione di "abbandono" o "deserzione" – in particolare nei confronti della propria famiglia, dei propri principi e così via – si è sviluppata nel 1788. A partire dal 1839, il termine ha assunto anche il significato di "condizione di essere abbandonati" o "trascurati." In ambito legale, si riferisce alla rinuncia a un titolo, un privilegio o un diritto. Infine, nel contesto musicale, l'italiano abbandonatamente indica l'istruzione di suonare in modo che il tempo venga subordinato all'espressione emotiva.

Voci correlate

fine del XIV secolo, "rinunciare (qualcosa) assolutamente, rinunciare al controllo, cedere completamente;" anche riflessivo, "arrendersi (se stessi), cedere (se stessi) completamente" (alla religione, alla fornicazione, ecc.), dall'antico francese abandonner "arrendersi, rilasciare; dare liberamente, permettere," anche riflessivo, "dedicare (se stessi)" (XII secolo).

La parola francese antica era formata dalla frase avverbiale à bandon "a volontà, a discrezione," da à "a, verso" (dal latino ad; vedi ad-) + bandon "potere, giurisdizione," dal latino bannum, "proclamazione," che proviene da una parola franca o di altro tipo germanico, dal proto-germanico *bannan- "proclamare, convocare, bandire" (cose tutte fatte per proclamazione); vedi ban (v.).

Mettre sa forest à bandon was a feudal law phrase in the 13th cent. = mettre sa forêt à permission, i.e. to open it freely to any one for pasture or to cut wood in; hence the later sense of giving up one's rights for a time, letting go, leaving, abandoning. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Mettre sa forest à bandon era una frase giuridica feudale nel XIII secolo = mettre sa forêt à permission, cioè aprirla liberamente a chiunque per pascolo o per tagliare legna; da qui il senso successivo di rinunciare ai propri diritti per un tempo, lasciare andare, abbandonare. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

Il significato "lasciare, disertare, abbandonare (qualcuno o qualcosa in bisogno)" è dal tardo XV secolo.  Correlato: Abandoned; abandoning.

Etymologicamente, la parola porta un senso di "mettere (qualcosa) sotto il controllo di un altro," e la prima apparizione della parola in inglese è come avverbio (metà del XIII secolo) con il senso di "sotto (il proprio) controllo," da qui anche "illimitato."

Again, as that which is placed at the absolute command of one party must by the same act be entirely given up by the original possessor, it was an easy step from the sense of conferring the command of a thing upon some particular person to that of renouncing all claim to authority over the subject matter, without particular reference to the party into whose hands it might come ; and thus in modern times the word has come to be used almost exclusively in the sense renunciation or desertion. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Ancora, poiché ciò che è posto al comando assoluto di una parte deve nello stesso atto essere interamente rinunciato dal possessore originale, è stato un passo facile dal senso di conferire il comando di una cosa a una particolare persona a quello di rinunciare a ogni pretesa di autorità sul soggetto, senza particolare riferimento alla parte nelle cui mani potrebbe andare; e così nei tempi moderni la parola è venuta ad essere usata quasi esclusivamente nel senso di rinuncia o diserzione. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

"disprezzo di sé o interesse personale," 1800; vedi self- + abandonment. Self-abandoned è attestato dal 1774; self-abandon (n.) è del 1872.

    Pubblicità

    Tendenze di " abandonment "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "abandonment"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of abandonment

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "abandonment"
    Pubblicità