Pubblicità

Significato di aid

aiuto; sostegno; assistenza

Etimologia e Storia di aid

aid(n.)

All'inizio del 15° secolo, aide indicava una "tassa di guerra," ma anche "aiuto, supporto, assistenza." Derivava dal francese antico aide, che a sua volta proveniva da aiudha, significante "aiuto, assistenza." Le radici affondano nel latino tardo adiuta, un sostantivo femminile derivato dal participio passato adiutus del verbo latino adiuvare, che significa "dare aiuto a." Questo verbo si compone di ad, che significa "verso" (puoi vedere ad-), e iuvare, che significa "aiutare, dare forza, supportare, sostenere." Le origini di iuvare potrebbero risalire a una fonte proto-indoeuropea, forse legata alla radice di iuvenis, che significa "giovane" (puoi consultare young (adj.)).

Il significato di "cosa che fornisce assistenza" è attestato a partire dagli anni '90 del 1500; mentre il senso di "persona che assiste, aiutante" risale agli anni '60 dello stesso secolo. L'interpretazione di "aiuto materiale fornito da un paese a un altro" è documentata dal 1940.

aid(v.)

Il verbo "aiutare" appare attorno al 1400, nella forma aiden, e proviene dal francese antico aidier, che significa "aiutare, assistere" (l'equivalente moderno in francese è aider). Le sue radici affondano nel latino adiutare, una forma ripetitiva di adiuvare (il participio passato è adiutus), che significa "dare aiuto a". Questo verbo latino si compone di ad, che indica direzione o scopo (puoi fare riferimento a ad-), e iuvare, che significa "aiutare, assistere, dare forza, sostenere". Quest'ultima parola potrebbe derivare da una radice proto-indoeuropea (PIE) che ha qualche legame con iuvenis, che significa "giovane" (per ulteriori dettagli, vedi young (adj.)). Tra le forme correlate troviamo Aided e aiding.

Voci correlate

Il termine medio inglese yong deriva dall'antico inglese geong, che significa "essere nella fase iniziale della vita, non essere vecchi; giovanile, essere nelle prime fasi dell'età adulta; recente, nuovo, fresco, primaverile." La sua origine si trova nel proto-germanico *junga-, ricostruito a partire da una forma suffissata della radice indoeuropea *yeu-, che significa "forza vitale, vigore giovanile."

I cognati includono il sanscrito yuvan- ("giovane; giovane uomo"), l'avestano yuuanem, yunam ("gioventù"), yoista- ("il più giovane"), il latino juvenis ("giovane"), iunior ("più giovane, meno anziano"), il lituano jaunas, il vecchio slavo ecclesiastico junu, il russo junyj ("giovane"), l'antico irlandese oac, e il gallese ieuanc ("giovane"). Tra i cognati germanici troviamo l'antico sassone e l'antico frisone jung, l'antico norreno ungr, il medio olandese jonc, l'olandese jong, l'antico alto tedesco e il tedesco moderno jung, e il gotico juggs.

Il termine ha assunto il significato di "caratteristico o appropriato ai giovani" verso la fine del XII secolo. In generale, per descrivere cose, concrete o astratte, è stato usato per indicare "essere nella prima o nelle fasi iniziali dell'esistenza" intorno al 1400. Correlati: Younger (più giovane); youngest (il più giovane).

Espressioni come Young France, Young Italy, Poland, Ireland, ecc., sono state usate in modo piuttosto vago tra il 1830 e il 1850 per riferirsi a "agitatori repubblicani" in varie monarchie. Young England era il nome di una fazione politica di metà Ottocento guidata da giovani aristocratici tory; Young America era un termine usato in generale per descrivere il "tipico giovane della nazione." Per Young Turk, vedi Turk.

"ufficiale il cui compito è ricevere e comunicare gli ordini di un ufficiale generale," 1777, abbreviazione di aide-de-camp (1660s), un termine francese in inglese, letteralmente "assistente di campo" (vedi aid (n.)). Il plurale del termine completo è aides-de-camp.

Pubblicità

Tendenze di " aid "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "aid"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of aid

Pubblicità
Trending
Pubblicità