Pubblicità

Significato di apostleship

apostolato; funzione di apostolo; dignità apostolica

Etimologia e Storia di apostleship

apostleship(n.)

"l'ufficio, la dignità o le funzioni di un apostolo," anni 1520, da apostle + -ship. In antico inglese si usava apostolhad (in medio inglese apostlehed).

Voci correlate

In antico inglese, apostol significava "messaggero," in particolare i dodici testimoni inviati da Gesù per predicare il suo Vangelo (Luca 6:13). Questo termine deriva dal tardo latino apostolus, che a sua volta proviene dal greco apostolos, anch'esso con il significato di "messaggero, inviato." Letteralmente, si traduce come "persona mandata," e deriva da apostellein, che significa "inviare via, mandare lontano." Questa parola è composta da apo, che significa "da, lontano da" (puoi vedere apo-), e stellein, usato qui nel suo significato secondario di "inviare" (proveniente dalla forma suffissata della radice indoeuropea *stel-, che significa "mettere, stare, sistemare," con derivati che si riferiscono a un oggetto o un luogo stabile). Puoi confrontare questo termine con epistle.

La forma attuale della parola, che si è affermata a partire dal XVI secolo, è stata influenzata dall'antico francese apostle (XII secolo, francese moderno apôtre), sempre dallo stesso fonte tardo latino. Il significato di "missionario che porta il cristianesimo in una nuova regione o tra un nuovo popolo" è attestato già nel XV secolo. L'accezione figurata di "principale sostenitore di un nuovo principio o sistema" risale al 1810. Il titolo del libro del Nuovo Testamento Apostles (circa 1400) è un'abbreviazione di "Gli Atti e le Epistole degli Apostoli."

Questo elemento di formazione delle parole indica "qualità, condizione; atto, potere, abilità; ufficio, posizione; relazione tra". In medio inglese si scriveva -schipe, mentre in antico inglese era -sciepe e nell'angliano -scip. Il suo significato originale era "stato, condizione di essere" e deriva dal proto-germanico *-skepi-. Parole simili si trovano in altre lingue germaniche, come l'antico norreno -skapr, il danese -skab, l'antico frisone -skip, l'olandese -schap e il tedesco -schaft. Tutte queste forme derivano da *skap-, che significa "creare, ordinare, nominare", e risalgono alla radice protoindoeuropea *(s)kep-, che originariamente indicava l'azione di "tagliare, raschiare, hackare" (vedi shape (v.)). Questo suffisso è spesso usato per formare sostantivi astratti che accompagnano i corrispondenti concreti, come in friend/friendship, e così via.

    Pubblicità

    Tendenze di " apostleship "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "apostleship"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of apostleship

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità