Pubblicità

Etimologia e Storia di -ship

-ship

Questo elemento di formazione delle parole indica "qualità, condizione; atto, potere, abilità; ufficio, posizione; relazione tra". In medio inglese si scriveva -schipe, mentre in antico inglese era -sciepe e nell'angliano -scip. Il suo significato originale era "stato, condizione di essere" e deriva dal proto-germanico *-skepi-. Parole simili si trovano in altre lingue germaniche, come l'antico norreno -skapr, il danese -skab, l'antico frisone -skip, l'olandese -schap e il tedesco -schaft. Tutte queste forme derivano da *skap-, che significa "creare, ordinare, nominare", e risalgono alla radice protoindoeuropea *(s)kep-, che originariamente indicava l'azione di "tagliare, raschiare, hackare" (vedi shape (v.)). Questo suffisso è spesso usato per formare sostantivi astratti che accompagnano i corrispondenti concreti, come in friend/friendship, e così via.

Voci correlate

"creare, plasmare, formare," inglese medio shapen, dall'inglese antico scapan, participio passato di scieppan "formare, creare, realizzare con materiali esistenti; portare all'esistenza; destinare" (passato scop, spesso usato per riferirsi a Dio).

Si ricostruisce che derivi dal proto-germanico *skapjanan "creare, ordinare" (origine anche dell'antico norreno skapa, danese skabe, antico sassone scapan, antico frisone skeppa, medio olandese schappen "fare, trattare," antico alto tedesco scaffan, tedesco schaffen "modellare, creare, produrre"), dalla radice indoeuropea *(s)kep-, che forma parole con significato "tagliare, raschiare, colpire" (vedi scabies), acquisendo sensi tecnici ampi e, nel germanico, un significato specifico di "creare."

L'inglese antico scieppan è sopravvissuto nell'inglese medio come shippen, ma shape è emerso come verbo regolare (con passato shaped) entro il 1500. La forma passata partecipiale antica shapen si ritrova in misshapen.

Il significato "formare nella mente o con la mente" risale alla fine del XIV secolo. Sempre alla fine del XIV secolo assume anche il significato di "preparare, mettersi in ordine." Il senso di "dare una forma definita a" si sviluppa negli anni '80 del XVI secolo. Specificamente come "dare direzione e carattere a" (la propria vita, condotta, ecc.) è attestato nel 1823.

La frase shape up (verbo) significa letteralmente "dare forma a un materiale rigido o solido;" attestata dal 1865 come "progresso;" nel 1938 come "riformarsi, migliorarsi per raggiungere uno standard;" la variante allitterativa shape up or ship out appare nel 1951 sui giornali, considerata gergo militare statunitense della Guerra di Corea, con l'idea di "fai bene o preparati a essere mandato in servizio attivo."

"ufficio o carica di un ammiraglio," 1610s, da admiral + -ship.

Pubblicità

Condividi "-ship"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of -ship

Pubblicità
Trending
Pubblicità