Pubblicità

Significato di atween

tra; in mezzo a

Etimologia e Storia di atween

atween(adv.)

"between," circa 1400, derivato da a- (1) + tween. Oggi obsoleto o usato solo in Scozia.

Voci correlate

Inoltre, 'tween, attorno al 1300, è usato come abbreviazione di between. Come sostantivo che indica un "ragazzo in procinto di entrare nella pubertà" (circa 9-12 anni), è attestato dal 1988, influenzato in questo caso da teen (n.1). Tolkien lo utilizza ne "Il Signore degli Anelli" per descrivere "i vent'anni irresponsabili tra l'infanzia [Hobbit] e il raggiungimento della maggiore età a trentatré anni." In precedenza, in questo senso, si usava subteen (1952). Correlato: Tweens.

Tweenie o tweeny era un termine (fine XIX secolo-inizio XX secolo) per indicare "between-maid, una serva che assiste due altre" ed era usato anche per riferirsi ad altre persone o oggetti in situazioni intermedie. Inoltre, 'tween-age (aggettivo) è stato usato nelle descrizioni di abbigliamento dal 1937. Tween-ager è attestato dal 1946.

prefisso o particella inseparabile, un conglomerato di vari elementi germanici e latini.

Nei termini derivati dall'inglese antico, rappresenta comunemente l'inglese antico an "su, in, dentro" (vedi on (prep.)), come in alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rango e file," athree (adv.) "in tre parti," ecc. In questo uso forma aggettivi e avverbi da sostantivi, con l'idea di "in, presso; impegnato in," ed è identico a a (2).

Può anche rappresentare l'inglese medio of (prep.) "da, off," come in anew, afresh, akin, abreast. Oppure può essere una forma ridotta del prefisso del participio passato dell'inglese antico ge-, come in aware.

Oppure può essere l'intensivo dell'inglese antico a-, originariamente ar- (cognato con il tedesco er- e probabilmente implicante originariamente "movimento lontano da"), come in abide, arise, awake, ashamed, segnando un verbo come momentaneo, un evento singolo. Tali parole a volte furono rifatte nell'inglese moderno precoce come se il prefisso fosse latino (accursed, allay, affright).

Nei termini provenienti dalle lingue romanze, spesso rappresenta forme ridotte del latino ad "a, verso; per" (vedi ad-), o ab "da, via, off" (vedi ab-); entrambi i quali intorno al 7° secolo erano stati ridotti a a nell'antenato dell'antico francese. In alcuni casi rappresenta il latino ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]t è naturalmente successo che tutti questi a- prefissi furono alla fine confusamente uniti in idea, e il risultante a- fu visto come vagamente intensivo, retorico, eufonico, o addirittura arcaico, e del tutto superfluo. [OED, 1989]
    Pubblicità

    Tendenze di " atween "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "atween"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of atween

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità