Pubblicità

Significato di atwist

attorcigliato; storto

Etimologia e Storia di atwist

atwist(adv.)

"tangled, awry," 1754, da a- (1) + twist (v.).

Voci correlate

circa 1200 (implicato nel passato twaste), "strizzare;" anche "costringere, legare," probabilmente da twist (sostantivo). Relato: Twisted; twisting.

Il senso di "filare due o più fili di lana in un filo" è attestato dalla fine del XV secolo. Il significato "muoversi in modo tortuoso, avvolgere o girare a spirale" è registrato dagli anni '30 del Seicento; quello di "far ruotare" è del 1789. Il significato di "strizzare o spingere fuori posto o fuori forma" è degli anni '30 del Cinquecento in riferimento a un arto, ecc.; l'uso figurato, per parole, significati, è del 1821. 

Dire twist the lion's tail era slang degli Stati Uniti (1895) per "provocare il sentimento britannico" (il leone essendo il simbolo della Gran Bretagna). Dire twist (someone's) arm nel senso figurato di "pressione (per fare qualcosa)" è del 1945. Avere qualcuno twisted round one's finger, in senso figurato, è del 1748.

Presenta anche in medio inglese "tormentare" il cuore, "essere strappato" (tra desideri), "dividere in punti; prendere (la verginità di qualcuno)," anche "convertire" (per il latino raptum, Cor. xii.2).

Seynt Poule oute of þe world sodeynly he was twist [Life of St. Norbert, c. 1440] 
San Paolo, fuori dal mondo, improvvisamente fu strizzato [Vita di San Norberto, circa 1440] 

prefisso o particella inseparabile, un conglomerato di vari elementi germanici e latini.

Nei termini derivati dall'inglese antico, rappresenta comunemente l'inglese antico an "su, in, dentro" (vedi on (prep.)), come in alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rango e file," athree (adv.) "in tre parti," ecc. In questo uso forma aggettivi e avverbi da sostantivi, con l'idea di "in, presso; impegnato in," ed è identico a a (2).

Può anche rappresentare l'inglese medio of (prep.) "da, off," come in anew, afresh, akin, abreast. Oppure può essere una forma ridotta del prefisso del participio passato dell'inglese antico ge-, come in aware.

Oppure può essere l'intensivo dell'inglese antico a-, originariamente ar- (cognato con il tedesco er- e probabilmente implicante originariamente "movimento lontano da"), come in abide, arise, awake, ashamed, segnando un verbo come momentaneo, un evento singolo. Tali parole a volte furono rifatte nell'inglese moderno precoce come se il prefisso fosse latino (accursed, allay, affright).

Nei termini provenienti dalle lingue romanze, spesso rappresenta forme ridotte del latino ad "a, verso; per" (vedi ad-), o ab "da, via, off" (vedi ab-); entrambi i quali intorno al 7° secolo erano stati ridotti a a nell'antenato dell'antico francese. In alcuni casi rappresenta il latino ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]t è naturalmente successo che tutti questi a- prefissi furono alla fine confusamente uniti in idea, e il risultante a- fu visto come vagamente intensivo, retorico, eufonico, o addirittura arcaico, e del tutto superfluo. [OED, 1989]
    Pubblicità

    Tendenze di " atwist "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "atwist"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of atwist

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "atwist"
    Pubblicità