Pubblicità

Significato di belly-ache

dolore addominale; lamento

Etimologia e Storia di belly-ache

belly-ache(n.)

anche bellyache, 1590s, "dolore nell'intestino," da belly (sostantivo) + ache (sostantivo). Il verbo nel senso slang di "lamentarsi" è registrato dal 1888, inglese americano; sembra non sia stato usato prima di allora, se mai, in un senso letterale. Correlati: bellyached; bellyaching.

Voci correlate

"dolore persistente," inizio del XV secolo, æche, ece "un dolore, un'ache," dall'inglese antico æce, dal proto-germanico *akiz, dalla stessa radice di ache (verbo), a cui si rimanda per l'evoluzione insolita di ortografia e pronuncia.

Un termine generale germanico per "sacchetto di pelle, borsa, busta" che in inglese ha evoluto il suo significato fino a indicare una parte del corpo. In medio inglese si trovava beli, derivato dall'antico inglese belg, bylig (nel dialetto del West Saxon), bælg (nel dialetto anglosassone), che significava "sacchetto di pelle, borsa, busta, baccello, guscio, mantice." La radice proto-germanica è *balgiz, che significa "sacchetto" (da cui anche l'antico norreno belgr "sacchetto, mantice," bylgja "onda," il gotico balgs "coccia di vino"). Questa radice proviene dal proto-indoeuropeo *bhelgh-, che significa "gonfiarsi," una forma estesa della radice *bhel- (2) "soffiare, gonfiarsi."

Già intorno al 1200 era usato per indicare "lo stomaco," in particolare come simbolo di ingordigia, e alla fine del XIV secolo per riferirsi all'"addome di un essere umano o animale, la parte anteriore del corpo tra il torace e l'inguine o tra il diaframma e il bacino."

Il termine antico inglese per "pancia, stomaco" era buc (cognato del tedesco Bauch, olandese buik, frisone antico buk, derivato dal germanico occidentale *būkaz, un termine che indicava gonfiore, ma senza connessioni note).

Il plurale di belg in antico inglese si è evoluto nel medio inglese in un termine a sé stante, bellows. Il significato di "parte sporgente o superficie convessa di qualsiasi cosa" risale agli anni '90 del '500. La radice germanica occidentale aveva anche un senso figurato o esteso di "rabbia, arroganza" (come in antico inglese bolgenmod "infuriato;" belgan (verbo) "diventare arrabbiato"), probabilmente derivato dall'idea di "gonfiarsi."

Nei linguaggi indoeuropei è comune usare lo stesso termine sia per la pancia esterna che per quella interna (stomaco, utero, ecc.), ma in inglese la distinzione tra esterno e interno è presente in parte con belly/stomach. In greco gastr- (vedi gastric) nella lingua classica indicava il ventre o la pancia, mentre nella scienza moderna è usato solo per riferirsi allo stomaco come organo.

Come nome personale, dal XII secolo belly nel linguaggio e nella scrittura (compensato dall'allargamento dei significati di stomach e abdomen, il linguaggio infantile tummy e l'uso improprio di midriff) è iniziato alla fine del XVIII secolo, e la parola è stata bandita da molte Bibbie nelle prime edizioni del XIX secolo.

Intorno al 1200, il verbo "grip" in inglese ha assunto il significato di "afferrare, afferrare saldamente". Deriva dall'inglese antico gripan, che significa "afferrare, prendere, attaccare, cercare di afferrare". Le sue radici si trovano nel proto-germanico *gripan, un termine di origine incerta, forse legato alla radice proto-indoeuropea *ghreib-, che significa "afferrare" e da cui deriva anche il lituano griebiu, griebti, che significa "afferrare".

Tra i cognati germanici troviamo l'antico sassone gripan, l'antico norreno gripa, l'olandese grijpen, il gotico greipan, l'antico alto tedesco grifan e il tedesco moderno greifen, tutti con il significato di "afferrare".

Il significato figurato di "lamentarsi, borbottare" è attestato dal 1932, probabilmente derivato da un significato precedente di "provocare un dolore acuto nell'addome" (circa 1600; confronta con belly-ache). Correlati: Griped; griping.

    Pubblicità

    Tendenze di " belly-ache "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "belly-ache"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of belly-ache

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità