Pubblicità

Significato di blackish

nerastro; leggermente nero; scuro moderato

Etimologia e Storia di blackish

blackish(adj.)

"abbastanza nero, moderatamente scuro," metà del XV secolo, riferito a pietre preziose e corpi malati, derivato da black (aggettivo) + -ish.

Voci correlate

In antico inglese, blæc significava "assolutamente scuro, che assorbe tutta la luce, del colore della fuliggine o del carbone." Si pensa derivi dal proto-germanico *blakaz, che significa "bruciato" (da cui anche l'antico norreno blakkr "scuro," l'antico alto tedesco blah "nero," lo svedese bläck "inchiostro," e l'olandese blaken "bruciare"). Questo a sua volta proviene dalla radice indoeuropea *bhleg-, che significa "bruciare, brillare, luccicare, lampeggiare" (da cui il greco phlegein "bruciare, scottare," il latino flagrare "ardere, brillare, bruciare"). La radice è *bhel- (1) , che significa "brillare, lampeggiare, bruciare." La parola più comune in antico inglese per "nero" era sweart (vedi swart).

La stessa radice ha dato origine al medio inglese blake, che significava "pallido," derivato dall'antico inglese blac "luminoso, brillante, luccicante, pallido." Le idee collegate potrebbero essere state "fuoco" (luminoso) e "bruciato" (scuro), oppure "assenza di colore." Secondo l'Oxford English Dictionary, nel medio inglese era spesso difficile capire se blac, blak, blake significasse "nero, scuro" o "pallido, incolore, smorto, livido." Il cognome Blake poteva quindi riferirsi sia a "una persona di carnagione pallida" sia a "una persona di carnagione scura." 

Black era usato in antico inglese per riferirsi a persone dalla pelle scura. Per quanto riguarda il caffè senza aggiunte, il termine è attestato dal 1796. Il significato di "fiero, terribile, malvagio" risale alla fine del XIV secolo. I sensi figurati spesso derivano dall'idea di "senza luce," sia morale che spirituale. Il latino niger aveva molti degli stessi significati figurati ("cupò, sfortunato, cattivo, malvagio, malevolo"). Tuttavia, l'uso metaforico del greco melas tendeva a riflettere l'idea di "avvolto nelle tenebre, coperto." In inglese, il nero è stato il colore del peccato e del dolore almeno dal 1300; il significato di "con intenti oscuri, maligno" è emerso negli anni '80 del 1500 (nel termine black art "necromanzia," che è anche il senso in black magic). 

Black drop (1823) era una preparazione liquida di oppio, usata a scopi medicinali. Black-fly (circa 1600) era il nome dato a vari insetti, in particolare a un fastidioso parassita delle foreste del nord America. Black Prince, come soprannome del primogenito di Edoardo III, è attestato negli anni '60 del 1500; il significato esatto è incerto. Black flag, issata (soprattutto dai pirati) come segnale di nessuna pietà, risale agli anni '90 del 1500. Black dog nel senso di "melanconia" è attestato dal 1826.

Black belt compare nel 1870 per riferirsi a una regione del sud degli Stati Uniti con la maggiore popolazione afroamericana (a volte anche in riferimento alla fertilità del suolo). È attestato dal 1913 nel contesto del judo, indossato da chi ha raggiunto un alto grado di competenza. Black power risale al 1966, associato a Stokely Carmichael. Black English, "inglese parlato dagli afroamericani," è attestato dal 1969. Il movimento Black Panther (1965) è nato come evoluzione del Student Nonviolent Coordinating Committee. Black studies è attestato dal 1968.

Elemento di formazione aggettivale, dall'inglese antico -isc che significava "di origine o nazionalità," e in seguito "della natura o del carattere di." Derivava dal suffisso proto-germanico *-iska- (cognati: sassone antico -isk, frisone antico -sk, norreno -iskr, svedese e danese -sk, olandese -sch, alto tedesco antico -isc, tedesco moderno -isch, gotico -isks), affine al suffisso diminutivo greco -iskos. Nelle sue forme più antiche presentava una vocale di radice alterata (French, Welsh). Il suffisso germanico è stato preso in prestito dall'italiano e dallo spagnolo (-esco) e dal francese (-esque). In modo colloquiale, è stato attaccato alle ore per indicare approssimazione, nel 1916.

Il -ish nei verbi (abolish, establish, finish, punish, ecc.) è un semplice relitto terminale dell'antico participio presente francese.

    Pubblicità

    Tendenze di " blackish "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "blackish"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of blackish

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità