Pubblicità

Significato di cheerless

triste; privo di gioia; desolato

Etimologia e Storia di cheerless

cheerless(adj.)

"privo di conforto, senza gioia," negli anni '70 del 1500, derivato da cheer (sostantivo) + -less. Correlati: Cheerlessly; cheerlessness.

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine indicava "il volto, l'espressione del viso," in particolare quando esprimeva emozioni. Proveniva dall'anglo-francese chere, che significava "il volto," e dall'antico francese chiere, che si traduceva in "viso, espressione, aspetto." Le radici affondano nel latino tardo cara, che significava "viso" (da cui anche lo spagnolo cara), e potrebbero risalire al greco kara, che significava "testa" (derivato dalla radice proto-indoeuropea *ker- (1), che significava "corno; testa"). A partire dalla metà del XIII secolo, il termine ha cominciato a essere usato anche per descrivere "il proprio stato d'animo, il sentimento interiore, lo spirito; l'umore, il carattere."

Verso la fine del XIV secolo, il significato si è ampliato in senso metaforico, arrivando a indicare "lo stato d'animo o l'umore di una persona, come rivelato dalla sua espressione." Questo poteva avere sia una connotazione positiva che negativa ("Il diavolo ... la ingannò con la sua perfidia e la portò a un'espressione triste," "Merline," circa 1500), ma dal 1400 circa ha prevalso il significato positivo di "stato di gioia o felicità" (probabilmente un'abbreviazione di good cheer).

Il significato di "ciò che rende allegri o promuove il buon umore" è attestato dalla fine del XIV secolo. L'interpretazione come "grido di incoraggiamento" risale al 1720, forse un gergo nautico (si confronti con il significato verbale precedente di "incoraggiare con parole o azioni," inizio XV secolo). Il saluto tradizionale inglese what cheer? (metà XV secolo) è stato adottato dagli indiani algonchini del sud del New England dai puritani e si è diffuso nelle lingue native americane fino al Canada.

Il suffisso che forma parole e significa "privo di, non può essere, non è" proviene dall'inglese antico -leas, che deriva da leas, il quale significava "libero da, privo di, falso, fittizio." Questo a sua volta trae origine dal proto-germanico *lausaz, con cognati come l'olandese -loos, il tedesco -los che significa "-less," e il norreno antico lauss, che indicava "lento, libero, vacante, dissoluto." In medio olandese si trovava los, mentre in tedesco los significava "lento, libero." Infine, in gotico si usava laus per indicare "vuoto, vano." Tutti questi termini risalgono alla radice indoeuropea *leu-, che significava "allentare, dividere, tagliare." È correlato a loose e lease.

    Pubblicità

    Tendenze di " cheerless "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "cheerless"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cheerless

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità