Pubblicità

Significato di cheery

allegro; vivace; spensierato

Etimologia e Storia di cheery

cheery(adj.)

"mostrando buon umore," metà del XV secolo, da cheer (sostantivo) + -y (2). L'alternativa colloquiale a cheerful. Correlati: Cheerily; cheeriness.

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine indicava "il volto, l'espressione del viso," in particolare quando esprimeva emozioni. Proveniva dall'anglo-francese chere, che significava "il volto," e dall'antico francese chiere, che si traduceva in "viso, espressione, aspetto." Le radici affondano nel latino tardo cara, che significava "viso" (da cui anche lo spagnolo cara), e potrebbero risalire al greco kara, che significava "testa" (derivato dalla radice proto-indoeuropea *ker- (1), che significava "corno; testa"). A partire dalla metà del XIII secolo, il termine ha cominciato a essere usato anche per descrivere "il proprio stato d'animo, il sentimento interiore, lo spirito; l'umore, il carattere."

Verso la fine del XIV secolo, il significato si è ampliato in senso metaforico, arrivando a indicare "lo stato d'animo o l'umore di una persona, come rivelato dalla sua espressione." Questo poteva avere sia una connotazione positiva che negativa ("Il diavolo ... la ingannò con la sua perfidia e la portò a un'espressione triste," "Merline," circa 1500), ma dal 1400 circa ha prevalso il significato positivo di "stato di gioia o felicità" (probabilmente un'abbreviazione di good cheer).

Il significato di "ciò che rende allegri o promuove il buon umore" è attestato dalla fine del XIV secolo. L'interpretazione come "grido di incoraggiamento" risale al 1720, forse un gergo nautico (si confronti con il significato verbale precedente di "incoraggiare con parole o azioni," inizio XV secolo). Il saluto tradizionale inglese what cheer? (metà XV secolo) è stato adottato dagli indiani algonchini del sud del New England dai puritani e si è diffuso nelle lingue native americane fino al Canada.

Intorno al 1400, il termine significava "pieno di allegria, di buon umore," derivato da cheer (sostantivo) + -ful. Il significato di "che eleva lo spirito" è attestato dalla metà del XV secolo. È correlato a Cheerfully e cheerfulness.

È un suffisso aggettivale molto comune che significa "pieno di, coperto da, o caratterizzato da" ciò che esprime il sostantivo. Deriva dall'inglese medio -i, che a sua volta proviene dall'inglese antico -ig, risalendo al proto-germanico *-iga- e all'indoeuropeo -(i)ko-, un suffisso aggettivale. È imparentato con elementi greci come -ikos e latini come -icus (vedi -ic). Tra i cognati germanici troviamo il fiammingo, il danese, il tedesco -ig e il gotico -egs.

È stato usato a partire dal XIII secolo con i verbi (drowsy, clingy) e nel XV secolo ha iniziato a comparire anche con altri aggettivi (crispy). È principalmente associato a monosillabi; con aggettivi di più di due sillabe tende a risultare comico.

*

Le forme varianti in -y per aggettivi brevi e comuni (vasty, hugy) hanno aiutato i poeti dopo la perdita della -e grammaticalmente vuota ma metricamente utile nell'inglese medio tardo. Gli autori di versi si sono adattati alle forme in -y, spesso in modo artistico, come nel verso di Sackville "The wide waste places, and the hugy plain." (usare and the huge plain avrebbe creato un problema metrico).

Dopo la critica di Coleridge, che lo considerava un artificio arcaico, i poeti hanno abbandonato forme come stilly (Moore è probabilmente stato l'ultimo a usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (già usata da Keats e dallo stesso Coleridge) e altre simili.

Jespersen, nel suo "Modern English Grammar" del 1954, elenca anche bleaky (Dryden), bluey, greeny e altri termini legati ai colori, lanky, plumpy, stouty e lo slang rummy. Secondo lui, Vasty sopravvive solo come imitazione di Shakespeare, mentre cooly e moisty (Chaucer, quindi Spenser) sono ormai completamente obsoleti. Tuttavia, in alcuni casi nota che forme come haughty e dusky sembrano aver soppiantato quelle più brevi.

    Pubblicità

    Tendenze di " cheery "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "cheery"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cheery

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità