Pubblicità

Significato di come

venire; arrivare; apparire

Etimologia e Storia di come

come(v.)

Verbo intransitivo di movimento, dall'Old English cuman, che significa "muoversi con l'intento di raggiungere un luogo, arrivare attraverso un movimento o una progressione"; può anche indicare "muoversi in vista, apparire, diventare percepibile; riprendersi, tornare in sé; arrivare; radunarsi" (è un verbo forte di classe IV; al passato si coniugava cuom o com, il participio passato era cumen). Deriva dal Proto-Germanico *kwem-, che ha dato origine anche all'Old Saxon cuman, all'Old Frisian kuma, al Middle Dutch comen, al Dutch komen, all'Old High German queman, al German kommen, all'Old Norse koma e al Gothic qiman. La radice comune risale al Proto-Indoeuropeo *gwa-, che significa "andare, venire".

La sostituzione della -u- dell'Old English con la -o- del Middle English è stata una pratica degli scribi, adottata per evitare errori di lettura nelle antiche scritture, dove le lettere tendevano a unirsi (vedi U). La forma moderna del passato came proviene dal Middle English, probabilmente dall'Old Norse kvam, che ha sostituito l'Old English cuom.

Il significato di "accadere, verificarsi" si afferma all'inizio del XII secolo (l'espressione come to pass, che significa "accadere, realizzarsi", risale agli anni '20 del 1500). Come invito all'azione compare intorno al 1300; mentre come appello a qualcuno (spesso in forme ripetute come "come, come" o "come, now") si diffonde a metà del XIV secolo. L'espressione Come again?, usata per chiedere "cosa hai detto?" in modo informale, è attestata nel 1884. Per i significati sessuali, vedi cum.

È straordinariamente produttivo con le preposizioni. Il "Dictionary of Phrasal Verbs" della NTC ne elenca ben 198 combinazioni. Considera i vari significati in come to ("riprendere conoscenza"), come over ("prendere possesso", come un'emozione), come at ("attaccare"), come on (interiezione, "sii serio") e come off ("verificarsi, avere un certo successo", attestato nel 1864). Tra le altre espressioni comuni troviamo:

Il significato di come down with ("ammalarsi di", riferito a una malattia) risale al 1895; come in, usato da un operatore radio, per indicare "iniziare a parlare", è del 1958; come on nel senso di "progredire in crescita o sviluppo" appare intorno al 1600; come out, riferito a una giovane donna, per indicare "fare il proprio ingresso ufficiale nella società", è del 1782; come round nel senso di "tornare a uno stato normale o a una condizione migliore" risale al 1841; come through per "comportarsi come desiderato o previsto" è attestato nel 1914; come up nel significato di "emergere come oggetto di attenzione" è del 1844; e come up with per "produrre, presentare" è del 1934.

L'espressione have it coming, che significa "meritare ciò che si soffre", risale al 1904. L'espressione come right down to it, che indica "arrivare ai fatti fondamentali", è attestata nel 1875.

Voci correlate

verbo ("eiaculare") e sostantivo ("semen"), dal 1973, apparentemente una variante di come nel senso sessuale che ha avuto origine nella scrittura pornografica, forse prima nel sostantivo. Questo significato slang di come ("esperienza dell'orgasmo sessuale", forse originariamente come off) è attestato dal 1650, in "Walking In A Meadowe Greene," in un folio di "canzoni sciolte" raccolte dal vescovo Percy.

They lay soe close together,
  they made me much to wonder;
I knew not which was wether,
   vntill I saw her vnder.
then off he came & blusht for shame
   soe soone that he had endit;
yet still shee lyes, & to him cryes,
   "Once More, & none can mend it."

[mend = amend = "migliorare"]. Probabilmente è più antico e mascherato in giochi di parole, ad esempio "I come, I come, sweet death, rock me a-sleep!" ["Nashe His Dildo," 1590s]

Come sostantivo che significa "semen o altro prodotto dell'orgasmo" come è attestato dagli anni '20.

Il sessuale cum sembra non avere alcuna connessione con il latino cum, la preposizione che significa "con, insieme a, in connessione con" (una forma arcaica di com; vedi com-) che l'inglese usa occasionalmente nei nomi di parrocchie o benefici combinati (come Chorlton-cum-Hardy), in frasi latine popolari (come cum laude), o come parola combinante per indicare una doppia natura o funzione (come slumber party-cum-bloodbath).

Il carattere alfabetico, nei primi scritti non sempre distinto da V e W; per l'evoluzione storica, vedere V. U-turn è attestato dal 1921, per la forma del percorso descritto dal veicolo.

Attestato in modo giocoso per you nel 1588 ["Love's Labour's Lost," V.i.60], non molto dopo il cambiamento di pronuncia che rese la vocale un omonimo del pronome. Come semplice abbreviazione per you (senza gioco di parole intenzionale), è registrato dal 1862. Nel vecchio codice britannico di classificazione cinematografica (1922) stava per universal, come "adatto a tutte le età" (equivalente dell'americano G).

Comune nei nomi commerciali dal 1923 (U-Haul è attestato dal 1950), usato in precedenza negli annunci pubblicitari sui giornali (u haul è attestato dal 1937 negli annunci classificati per grandi oggetti o lotti che devono essere ritirati dall'acquirente; while-u-wait per la pulizia dei vestiti, ecc., è del 1911).

La sostituzione del -o- del medio inglese con -u- dell'antico inglese prima di -m-, -n- o -r- era un'abitudine scrittoria francese prima dei minimi per evitare di leggere male le lettere nella vecchia calligrafia, che le univa. Questa pratica trasformò some, come, monk, tongue e worm.

Pubblicità

Tendenze di " come "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "come"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of come

Pubblicità
Trending
Pubblicità