Pubblicità

Significato di conclusion

conclusione; risultato; deduzione

Etimologia e Storia di conclusion

conclusion(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine conclusioun si riferiva a "una deduzione o un'inferenza raggiunta tramite ragionamento, il risultato di una discussione o di un'esaminazione." Proveniva dal francese antico conclusion, che significava "conclusione, risultato, esito," e derivava direttamente dal latino conclusionem (al nominativo conclusio). Era un sostantivo d'azione formato dalla radice del participio passato di concludere, che significa "chiudere, racchiudere" (vedi conclude).

Inoltre, sempre verso la fine del XIV secolo, il termine assunse anche il significato di "fine, termine, parte finale; le ultime sezioni di un discorso o di uno scritto; risultato finale, esito." Per foregone conclusion, vedi forego.

Voci correlate

All'inizio del XIV secolo, il termine concluden si usava per indicare l'atto di "confutare o frustrate un avversario in un dibattito, chiudere una discussione vincendola." Derivava dal latino concludere, che significa "chiudere, racchiudere." Questo a sua volta proveniva da una forma assimilata di com, che significa "insieme" (puoi vedere con-), unita a -cludere, che è la forma combinata di claudere, ovvero "chiudere" (guarda anche close (v.)).

Le accezioni in inglese di "raggiungere una determinazione mentale, dedurre" o "inferire o determinare attraverso la ragione" si svilupparono verso la fine del XIV secolo, e sono presenti anche in latino. Il significato più generale di "portare a termine, finire, concludere" e quello intransitivo di "giungere a una conclusione" risalgono anch'essi alla fine del XIV secolo.

Il senso di "risolvere, sistemare, determinare in modo definitivo" emerse all'inizio del XV secolo. A volte, nel Medio Inglese, veniva usato anche nell'accezione etimologica di "chiudere dentro" (fine del XIV secolo). Correlati: Concluded; concluding.

“Andare davanti,” in antico inglese foregan, che significa “andare prima,” composto da fore- + go (verbo). È correlato a Foregoer, foregoing e foregone. Ha una formazione simile in olandese voorgaan, tedesco vorgehen e danese foregaa.

La frase foregone conclusion riecheggia in “Otello” [III.iii], ma il significato di Shakespeare non era necessariamente quello moderno di “una decisione già presa prima che il caso venga discusso.” Otello lo dice riguardo al sogno di Cassio, e dal contesto è chiaro che Otello intende che Cassio sia realmente stato a letto con Desdemona prima che lui, Otello, lo sognasse (il sospetto che Iago sta alimentando in lui). In questo caso, conclusion probabilmente si riferisce al “risultato finale,” non al “risultato di un esame.”

    Pubblicità

    Tendenze di " conclusion "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "conclusion"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of conclusion

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità