Pubblicità

Significato di contribution

contributo; pagamento; offerta

Etimologia e Storia di contribution

contribution(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine contribucioun indicava "una tassa imposta da un ente politico su un distretto o una popolazione" (ad esempio per finanziare la difesa militare in una regione di confine). Derivava dal francese antico contribution, che significava "pagamento", e risaliva direttamente al latino tardo contributionem (nominativo contributio), che si traduceva come "una divisione, una distribuzione, un contributo". Era un sostantivo d'azione derivato dalla radice del participio passato del latino contribuere, che significava "riunire, aggiungere, contribuire". Questo verbo si formava dall'assimilazione di com ("con, insieme", vedi con-) e tribuere ("assegnare, pagare", vedi tribute).

Il significato di "atto di dare insieme ad altri" emerse verso la metà del XV secolo. L'idea di "ciò che viene dato per un fine comune" si sviluppò attorno al 1600. Infine, il senso di "un articolo per una rivista o un giornale" risale al 1714.

Voci correlate

Metà del XIV secolo: si riferisce a una somma di denaro o a un'altra forma di compenso di valore pagata da un sovrano o da un paese a un altro in segno di sottomissione o come prezzo per la pace o la protezione. Deriva dall'anglo-francese tribute, dall'antico francese tribut e direttamente dal latino tributum, che significa "tributo, un pagamento stabilito, una cosa contribuita o pagata." Questo termine è il sostantivo neutro di tributus, il participio passato di tribuere, che significa "pagare, assegnare, concedere," ma anche "distribuire tra le tribù o a una tribù," e proviene da tribus (vedi tribe). Il significato di "offerta, dono, segno" è attestato a partire dagli anni '80 del Cinquecento.

Il co- è un elemento che forma parole e significa "insieme, con," a volte usato semplicemente per intensificare. È la forma di com- utilizzata in latino davanti a consonanti, tranne -b-, -p-, -l-, -m- e -r-. Nelle parole inglesi di origine nativa (come costar), si tende a usare co- dove il latino utilizzerebbe con-.

    Pubblicità

    Tendenze di " contribution "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "contribution"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of contribution

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità