Pubblicità

Significato di contrast

contrasto; differenza; opposizione

Etimologia e Storia di contrast

contrast(v.)

Nella fine del 1600, il termine venne usato per indicare "mettere in opposizione per evidenziare le differenze; stare in contrasto; mettere in risalto (l'uno rispetto all'altro) attraverso il contrasto." Deriva dal francese contraster (antico francese contrester), modificato dall'italiano contrastare, che significa "risaltare contro, lottare, opporsi." Quest'ultimo proviene dal latino volgare *contrastare, che significa "stare in opposizione, resistere," e si compone di contra, che significa "contro" (vedi contra), e stare, che significa "stare in piedi," radice indoeuropea *sta- che indica "stare, rendere o essere fermi."

In medio inglese esisteva il termine contrest, che significava "combattere contro, resistere," ma è caduto in disuso. La parola moderna è stata reintrodotta nel XVII secolo come termine nelle belle arti, con l'idea di "esibire differenze o accentuare l'effetto attraverso l'opposizione di posizione, forma, colore, ecc." Termini correlati includono Contrasted, contrasting, e contrastive.

contrast(n.)

Nel 1711, il termine si riferiva a "un confronto che mette in evidenza le qualità dissimili o contrarie nei due elementi messi a confronto," derivando dal verbo contrast. A partire dal 1764, è stato usato anche per indicare "ciò che mostra una differenza notevole rispetto a un altro quando confrontato," oltre a "opposizione in relazione a certe qualità."

Voci correlate

"contro, di fronte, opposto, sul lato opposto; al contrario, viceversa," metà del XIV secolo, dal latino contra (preposizione e avverbio) "contro," originariamente "in confronto a," ablativo singolare femminile di *com-teros, dall'antico latino com "con, insieme" (vedi com-) + -tr, forma zero del suffisso comparativo -ter-.

*stā- è una radice protoindoeuropea che significa "stare in piedi, posare, rendere o essere fermi." Da questa radice derivano parole che indicano "luogo o cosa che è in piedi."

Potrebbe far parte di: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "trave eretta;" press (v.2) "costringere a servizio;" presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "essere lasciato, rimanere;" restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) "sicuro contro le cadute;" stable (n.) "struttura per animali domestici;" stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circostanze, condizioni;" stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) "forte, sostanziale;" stay (v.1) "fermarsi, rimanere in un luogo;" stay (n.2) "corda robusta che sostiene l'albero di una nave;" stead; steed; steer (n.) "bovino maschio da carne;" steer (v.) "guidare il corso di un veicolo;" stem (n.) "fusto di una pianta;" stern (n.) "parte posteriore di una nave;" stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "testa di chiodo, pomello;" stud (n.2) "cavallo da riproduzione;" stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito tisthati "sta in piedi;" avestico histaiti "stare in piedi;" persiano -stan "paese," letteralmente "dove uno sta;" greco histēmi "mettere, porre, far stare; pesare," stasis "fermo," statos "posto," stylos "pilastro;" latino sistere "fermare, far stare, porre, produrre in giudizio," status "modo, posizione, condizione, atteggiamento," stare "stare in piedi," statio "stazione, posto;" lituano stojuos "mi pongo," statau "posto;" antico slavo ecclesiastico staja "mi pongo," stanu "posizione;" gotico standan, antico inglese standan "stare," stede "luogo;" antico norreno steði "incudine;" antico irlandese sessam "l'atto di stare in piedi."

    Pubblicità

    Tendenze di " contrast "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "contrast"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of contrast

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità