Pubblicità

Significato di disfranchise

privare del diritto di voto; escludere dai diritti civili; negare la partecipazione a una comunità

Etimologia e Storia di disfranchise

disfranchise(v.)

"privare dei diritti e privilegi di un cittadino libero o di un membro di una corporazione," in particolare quello di votare, tardo XV secolo, da dis- + franchise (verbo). Correlato: Disfranchised; disfranchising; disfranchisement.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine significava "rendere libero" ed derivava dal francese antico franchiss-, che è la radice del participio passato di franchir, ossia "liberare" (XII secolo). Questo a sua volta proveniva da franc, che significa "libero" (puoi vedere frank (agg.) per ulteriori dettagli). L'uso del termine franchising risale agli anni '70 del Cinquecento, mentre il significato legato al commercio e alle licenze è attestato solo dal 1966. Termini correlati includono Franchisee (franchiatario), franchiser (franchisor) e franchisor (franchisor).

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " disfranchise "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "disfranchise"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of disfranchise

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità