Pubblicità

Significato di disfavor

disgusto; sfavore; disapprovazione

Etimologia e Storia di disfavor

disfavor(n.)

Negli anni 1530, il termine indicava un "sguardo sfavorevole, lieve dispiacere;" negli anni 1580, si riferiva allo "stato di essere considerato sfavorevolmente." Si compone di dis-, che significa "il contrario di," e favor (sostantivo). Come verbo, ha assunto il significato di "ritirare o negare il favore o il supporto," a partire dagli anni 1560. Termini correlati includono Disfavored e disfavoring.

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine indicava "attrattiva, bellezza, fascino" (uso arcaico). Derivava dall'antico francese favor, che significava "un favore; approvazione, lode; applauso; parzialità" (XIII secolo, in francese moderno faveur). Le sue radici affondano nel latino favorem (nominativo favor), che si traduceva come "buona volontà, inclinazione, parzialità, sostegno." Questo termine fu coniato da Cicerone a partire dalla radice di favere, che significa "mostrare gentilezza verso," e risale all'Proto-Indoeuropeo *ghow-e-, che esprimeva l'idea di "onorare, venerare, adorare" (cognato con l'antico norreno ga, che significava "prestare attenzione").

Il significato di "buona volontà, considerazione gentile" si afferma in inglese a metà del XIV secolo. L'interpretazione come "atto di gentilezza, un favore concesso" emerge verso la fine del XIV secolo. La connotazione di "pregiudizio, parzialità" appare anch'essa alla fine del XIV secolo. L'espressione in favor of viene documentata a partire dagli anni '60 del XVI secolo.

È principalmente la forma britannica di scrivere disfavor (vedi); per la terminazione, consulta -or. Correlati: Disfavoured; disfavouring.

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " disfavor "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "disfavor"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of disfavor

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità