Pubblicità

Significato di dissimulate

nascondere sotto false apparenze; simulare; mascherare

Etimologia e Storia di dissimulate

dissimulate(v.)

All'inizio del XV secolo, dissimulaten, che significa "nascondere sotto false apparenze, far sembrare diverso dalla realtà." Deriva dal latino dissimulatus, participio passato di dissimulare, che significa "travestire, nascondere, celare, mantenere segreto." Questo a sua volta proviene da dis- (vedi dis-) + simulare, che significa "rendere simile, imitare, copiare, rappresentare," dalla radice di similis, che significa "simile, somigliante, della stessa specie" (vedi similar). Il significato intransitivo di "praticare il travestimento, fingere" è attestato dal 1796. Correlati: Dissimulated; dissimulating. In precedenza si usava dissimule (fine del XIV secolo), sia come verbo transitivo che intransitivo, derivato dal francese antico dissimuler.

Voci correlate

"avere caratteristiche in comune," 1610s (precedentemente similary, 1560s), dal francese similaire, da una forma estesa del latino medievale di similis "simile, che somiglia, della stessa specie," dall'antico latino semol "insieme" (dalla radice proto-indoeuropea *sem- (1) "uno; come uno, insieme a"). Il sostantivo che significa "ciò che è simile" risale agli anni '50 del 1600. Correlato: Similarly.

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " dissimulate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dissimulate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dissimulate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità