Pubblicità

Significato di emboss

decorare con rilievo; creare un motivo in rilievo; stampare in rilievo

Etimologia e Storia di emboss

emboss(v.)

"ornamentare con lavoro in rilievo," fine del XIV secolo, dall'antico francese *embocer (confronta embocieure "boss, chiodo, fibbia"), dalla forma assimilata di en- "in, dentro" (vedi en- (1)) + boce "massa a forma di pomello" (vedi boss (n.2)). Correlato: Embossed; embossing.

Voci correlate

"protuberanza, bottone," circa 1300, dall'antico francese boce "una gobba, un rigonfiamento, un tumore" (XII secolo, francese moderno bosse), derivante dal franco *botija o dal latino volgare *bottia, entrambi di origine incerta.

Il en- è un elemento di formazione delle parole che significa "in; dentro". Proviene dal francese e dall'antico francese en-, che a sua volta deriva dal latino in-, il quale significa "in, dentro" (originando dalla radice ricostruita **en, che significa "in"). Di solito, si assimila prima delle consonanti -p-, -b-, -m-, -l- e -r-. Nel passaggio al francese, allo spagnolo e al portoghese il latino in- è diventato en-, mentre in italiano è rimasto in-.

Questo prefisso viene anche utilizzato con elementi sia nativi che importati per formare verbi a partire da nomi e aggettivi, esprimendo l'idea di "mettere dentro o sopra" (come in encircle), ma anche il significato di "far diventare" o "trasformare" (come in endear). Inoltre, può essere usato come intensivo (come in enclose). Le varianti ortografiche del francese che sono state adottate nell'inglese medio spiegano somiglianze come quelle tra ensure e insure. In effetti, la maggior parte delle parole inglesi che iniziano con en- ha avuto, in un momento o nell'altro, una variante con in-, e viceversa.

    Pubblicità

    Tendenze di " emboss "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "emboss"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of emboss

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità