Pubblicità

Significato di engird

circondare; racchiudere; avvolgere

Etimologia e Storia di engird

engird(v.)

"circondare, avvolgere, racchiudere," 1560s, da en- (1) "in" + gird (v.). Correlati: Engirt; engirded.

Voci correlate

Il termine inglese antico gyrdan significava "mettere una cintura o una fascia attorno a qualcosa; circondare; legare con un materiale flessibile; conferire attributi." Derivava dal proto-germanico *gurdjan, che è all'origine di parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico norreno gyrða, l'antico sassone gurdian, l'antico frisone gerda, l'olandese gorden, l'antico alto tedesco gurtan e il tedesco moderno gürten. La radice più antica è il proto-indoeuropeo *ghr-dh-, una forma suffissata della radice *gher- (1), che significava "afferrare, racchiudere." È collegato a termini come Girded e girding.

Throughout its whole history the English word is chiefly employed in rhetorical language, in many instances with more or less direct allusion to biblical passages. [OED]
Nel corso della sua storia, la parola inglese è stata principalmente usata in contesti retorici, spesso con riferimenti più o meno diretti a passaggi biblici. [OED]

Un esempio è l'espressione to gird oneself, che significa "stringere la cintura e raccogliere i vestiti larghi per liberare il corpo in preparazione a un compito o a un viaggio."

Il en- è un elemento di formazione delle parole che significa "in; dentro". Proviene dal francese e dall'antico francese en-, che a sua volta deriva dal latino in-, il quale significa "in, dentro" (originando dalla radice ricostruita **en, che significa "in"). Di solito, si assimila prima delle consonanti -p-, -b-, -m-, -l- e -r-. Nel passaggio al francese, allo spagnolo e al portoghese il latino in- è diventato en-, mentre in italiano è rimasto in-.

Questo prefisso viene anche utilizzato con elementi sia nativi che importati per formare verbi a partire da nomi e aggettivi, esprimendo l'idea di "mettere dentro o sopra" (come in encircle), ma anche il significato di "far diventare" o "trasformare" (come in endear). Inoltre, può essere usato come intensivo (come in enclose). Le varianti ortografiche del francese che sono state adottate nell'inglese medio spiegano somiglianze come quelle tra ensure e insure. In effetti, la maggior parte delle parole inglesi che iniziano con en- ha avuto, in un momento o nell'altro, una variante con in-, e viceversa.

    Pubblicità

    Tendenze di " engird "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "engird"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of engird

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità