Pubblicità

Significato di fiche

scheda; modulo; foglio

Etimologia e Storia di fiche

fiche(n.)

Nel 1949, il termine è stato usato per indicare un "pezzo di carta, modulo," in particolare "il modulo compilato dagli ospiti stranieri negli hotel francesi" [OED]. Deriva dal francese fiche, che significa "carta, scheda, modulo" (usato fin dal 15° secolo). Questo termine è un sostantivo verbale dell'antico francese fichier, che significa "attaccare, infilare, appuntare" (12° secolo). La sua origine è nel latino volgare *figicare, a sua volta derivato dal latino figere, che significa "fissare, attaccare" (proveniente dalla radice proto-indoeuropea *dheigw-, che significa "attaccare, fissare"). Il significato di "scheda, striscia di film" è una forma abbreviata di microfiche, coniato nel 1950.

Voci correlate

"un pezzo piatto di pellicola contenente micrografie delle pagine di un libro, ecc.," 1950, dal francese microfiche, composto da micro- + francese fiche "foglio di carta" (vedi fiche).

La radice protoindoeuropea significa "attaccare, fissare." 

Potrebbe far parte di: affix; crucifix; crucify; dig; dike; ditch; fibula; fiche; fichu; fix; fixate; fixation; fixity; fixture; infibulate; infibulation; microfiche; prefix; suffix; transfix.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito dehi- "muro"; antico persiano dida "muro, fortezza, bastione," persiano diz; latino figere "fissare, attaccare, infilare, trafiggere"; lituano dygstu, dygti "germogliare"; antico irlandese dingid "premere, spingere verso il basso"; antico inglese dic "trincea, fossato," olandese dijk "diga." 

    Pubblicità

    Tendenze di " fiche "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "fiche"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fiche

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità