Pubblicità

Significato di hobnail

chiodo corto e spesso con una testa grande; chiodo per rinforzare stivali o scarpe pesanti; persona rustica

Etimologia e Storia di hobnail

hobnail(n.)

"chiodo corto e spesso con una testa grande," negli anni '90 del 1500, derivato da nail (sostantivo); il primo elemento è probabilmente identico a hob, "perno o chiodo arrotondato usato come segno o obiettivo nei giochi" (anni '80 del 1500), il cui origine è sconosciuta. Vedi hob. Poiché venivano usati per realizzare stivali e scarpe pesanti, la parola è stata usata in senso figurato per indicare una "persona rustica" nel 17° secolo e oltre. Correlato: Hobnailed.

Voci correlate

"side of fireplace," 1670s, alterazione di hubbe (1510s), di origine sconosciuta, forse in qualche modo collegata al primo elemento di hobnail.

In antico inglese, negel significava "spillo di metallo a punta," mentre nægl si traduceva come "unghia delle mani (handnægl), unghia dei piedi." Questi termini derivano dal proto-germanico *naglaz, che ha dato origine anche all'antico norreno nagl ("unghia delle mani"), nagli ("chiodo di metallo"), all'antico sassone e all'antico alto tedesco nagel, all'antico frisone neil, al medio olandese naghel, all'olandese nagel e al tedesco Nagel, tutti con il significato di "unghia delle mani" o "piccolo chiodo di metallo." La radice indoeuropea da cui proviene è *(o)nogh, che significa "unghia di un dito o di un piede." Da questa stessa radice derivano anche il greco onyx ("artiglio, unghia delle mani"), il latino unguis ("unghia delle mani, artiglio"), il vecchio slavo ecclesiastico noga ("piede"), noguti ("unghia delle mani, artiglio"), il lituano naga ("zoccolo"), nagutis ("unghia delle mani") e il vecchio irlandese ingen e il vecchio gallese eguin ("unghia delle mani, artiglio").

Il significato di "unghia delle mani" sembra essere quello originale, ma molti usi figurati derivano dal senso di "piccolo chiodo di metallo." Ad esempio, l'espressione hard as nails ("duro come un chiodo") risale al 1828. L'espressione hit the nail on the head ("colpire il chiodo sulla testa"), che significa "dire o fare esattamente la cosa giusta," appare negli anni '20 del 1500. In medio inglese, si trovava l'espressione driven in the nail (circa 1400), che significava "portare a termine un argomento, chiudere una discussione," mentre smiten the nail on the hed significava "dire la verità esatta" (metà del XV secolo). La frase on the nail ("sul chiodo," nel senso di "sul posto, esattamente") risale agli anni '90 del 1500, ma la sua origine è poco chiara; l'Oxford English Dictionary osserva che non è certo che appartenga a questo significato di nail.

Come unità di misura per il tessuto in inglese, nail (circa 5,7 centimetri, ovvero 2 pollici e mezzo) è attestato dalla fine del XIV secolo. Probabilmente deriva dall'uso di un chiodo per segnare quella lunghezza sulla fine di un metro.

"centro solido di una ruota," 1640 circa, di origine incerta, forse, se tutti i significati sono in effetti la stessa parola, da hubbe, probabilmente originariamente "grumo, protuberanza rotonda, bossolo," la fonte del hob di un camino e del hobnail di un stivale. Una parola da falegname, non generalmente conosciuta o usata fino al 1828 circa; ha guadagnato popolarità con la moda del ciclismo. Il significato di "centro di interesse, attività o importanza" è stato registrato per la prima volta nel 1858 negli scritti di Oliver W. Holmes, e originariamente specialmente riferito a Boston.

Boston State-House is the hub of the solar system. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
Il Boston State-House è il centro del sistema solare. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]
Tutti sanno che Boston era chiamata il Hub, cioè il centro dell'universo. Potrebbe ancora essere il hub, perché il centro di una ruota si muove lentamente. [J.P. Marquand, Life magazine, 24 marzo 1941]
    Pubblicità

    Tendenze di " hobnail "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "hobnail"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hobnail

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità