Pubblicità

Significato di hostel

ostello; locanda; rifugio

Etimologia e Storia di hostel

hostel(n.)

All'inizio del XIII secolo, il termine indicava un "albergo, una casa di intrattenimento". Proveniva dal francese antico ostel, hostel, che significava "casa, dimora, alloggio; locanda, rifugio" (XI secolo, in francese moderno hôtel). Questo a sua volta derivava dal latino medievale hospitale, che si traduceva come "locanda; grande casa" (vedi hospital). Il termine cadde in disuso dopo il XVI secolo, ma fu ripreso nel 1808, insieme a hostelry, da Sir Walter Scott. L'espressione youth hostel appare per la prima volta nel 1929.

Voci correlate

Metà del XIII secolo, il termine indicava un "rifugio per i bisognosi" e proveniva dal francese antico hospital, ospital, che significava "ostello, rifugio, alloggio" (in francese moderno hôpital). Questo, a sua volta, derivava dal latino tardo hospitale, che si traduceva come "casa per ospiti, locanda." Era un sostantivo usato per il neutro dell'aggettivo latino hospitalis, che significava "relativo a un ospite o a un padrone" (come sostantivo, indicava "un ospite" o "i doveri dell'ospitalità"). La radice di tutto ciò era hospes (genitivo hospitis), che significava "ospite" o "padrone." Puoi vedere anche host (n.1).

Il significato di "istituzione caritatevole per accogliere e mantenere i bisognosi" in inglese risale all'inizio del XV secolo. Quello di "istituzione per malati o feriti" è attestato negli anni '40 del 1500. La stessa parola, contratta, è diventata hostel e hotel. Il cambiamento di significato in latino, da doveri a edifici, potrebbe essere avvenuto attraverso l'espressione comune cubiculum hospitalis, che significava "camera per gli ospiti." L'uso dell'aggettivo latino è continuato nel francese antico, dove ospital poteva anche significare "ospitaliero" e ospitalite poteva riferirsi a "ospedale."

Verso la fine del XIV secolo, il termine è comparso come cognome, derivando dall'antico francese ostelerie o hostelerie, che significava "casa, locanda; cucina; ospizio, casa di ricovero" (XII secolo, in francese moderno hôtellerie). Questo a sua volta proveniva da hostel, che significava "casa, dimora" (vedi hostel). Prima di Walter Scott, era piuttosto raro nell'inglese moderno. Un'alternativa, hostry (derivata dall'antico francese hosterie, da hoste), era in uso dal XIV secolo fino al XVIII secolo. Tyndale, nel suo Vangelo di Luca, scrisse: "Non c'era posto per loro dentro, nell'hostrey" [1526].

Pubblicità

Tendenze di " hostel "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "hostel"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hostel

Pubblicità
Trending
Pubblicità