1540, "sacrificare, uccidere come vittima," dal latino immolatus, participio passato di immolare "sacrificare, offrire come offerta," quindi, in senso generale, "uccidere, ammazzare," originariamente ed etimologicamente "spruzzare con farina sacrificale;" dalla forma assimilata di in- "dentro, in, su, sopra" (dal radice PIE *en "in") + mola (salsa) "farina (sacrificale)," che è correlata a molere "macinare" (dal radice PIE *mele- "schiacciare, macinare"). Correlati: Immolated; immolating.
The victim (
victima is used of the larger,
hostia of the smaller animals) was led to the altar adorned with the sacred band of white wool (
infula) and ribands (
vittae); the horns were sometimes gilded. As in the Greek rule, the victim must come willingly. Then followed the
immolatio, also a counterpart of the Greek ritual, which consisted in dedicating the animal by strewing on its head the
mola salsa or prepared cake (perhaps also called
fertum) with wine and incense, and with the words
macte esto hoc ture et hoc vino. The beast was then slain .... [Cornish (ed.), "Concise Dictionary of Greek and Roman Antiquities," 1898]
La vittima (victima è usato per gli animali più grandi, hostia per quelli più piccoli) veniva condotta all'altare ornata con la fascia sacra di lana bianca (infula) e nastri (vittae); a volte le corna erano dorate. Come nella regola greca, la vittima doveva presentarsi volontariamente. Seguiva poi l'immolatio, anch'essa una controparte del rituale greco, che consisteva nel dedicare l'animale cospargendo sulla sua testa la mola salsa o torta preparata (forse anche chiamata fertum) con vino e incenso, e con le parole macte esto hoc ture et hoc vino. L'animale veniva poi ucciso .... [Cornish (ed.), "Concise Dictionary of Greek and Roman Antiquities," 1898]
Nell'uso moderno spesso significa auto-immolazione (una frase attestata nel 1779), "auto-sacrificio," distinto da auto-omicidio (suicidio).
That acts of suicide were common among the general population of Rome, is not so certain as that self immolation was prescribed to every noble soul, in every instance where the country could be benefited by it. Examples of heroic devotedness occur in every page of Roman history. [Richard Chenevix, "An Essay Upon National Character," 1832]
Che gli atti di suicidio fossero comuni tra la popolazione generale di Roma, non è così certo come il fatto che l'auto-immolazione fosse prescritta a ogni anima nobile, in ogni istanza in cui il paese potesse beneficiarne. Esempi di eroica dedizione si trovano in ogni pagina della storia romana. [Richard Chenevix, "An Essay Upon National Character," 1832]
Specialmente dopo circa il 1800 in riferimento alle usanze nell'India britannica, in particolare il sati, che potrebbe aver dato la sua associazione popolare con la morte sacrificale per fuoco.