Pubblicità

Significato di indigestible

non digeribile; difficile da assimilare

Etimologia e Storia di indigestible

indigestible(adj.)

Verso la fine del XV secolo, deriva dal latino tardo indigestibilis oppure potrebbe essere una formazione nativa da in- (1) che significa "non, opposto di" + digestible; oppure ancora dal latino tardo indigestibilis. Correlato: Indigestibility (1733).

Voci correlate

"capace di essere digerito," fine del XIV secolo, dall'antico francese digestible, dal latino digestibilis, da digest-, forma del participio passato di digerere "separare, dividere, ordinare," etimologicamente "portare via," da dis- "via" (vedi dis-) + gerere "portare" (vedi gest).

Il prefisso che forma parole e significa "non, opposto di, privo di" (si trova anche come im-, il-, ir- attraverso l'assimilazione di -n- con la consonante successiva, una tendenza iniziata nel latino tardivo), deriva dal latino in- che significa "non." È imparentato con il greco an-, l'antico inglese un-, tutti provenienti dalla radice del PIE *ne- che significa "non."

Nell'antico francese e nell'inglese medio si trovava spesso en-, ma la maggior parte di queste forme non è sopravvissuta nell'inglese moderno. Le poche che sono rimaste (enemy, per esempio) non vengono più percepite come negative. In inglese, la regola generale è stata quella di usare in- con gli elementi di chiara origine latina e un- con quelli nativi o nativizzati.

    Pubblicità

    Tendenze di " indigestible "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "indigestible"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of indigestible

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità