Pubblicità

Etimologia e Storia di infra-

infra-

Il infra è un elemento di formazione delle parole che significa "sotto, al di sotto". Deriva dal latino infra, usato sia come avverbio che come preposizione, e significa "sotto, al di sotto, sulla parte inferiore, sotto", ma può anche indicare "più tardi", "più piccolo" o "inferiore a". È collegato a infernus, che significa "basso, sotto", e ha radici nel protoindoeuropeo *ndher, che significa "sotto". Questa radice è alla base di parole in diverse lingue, come il sanscrito adnah ("sotto") e l'antico inglese under ("sotto, tra"). Puoi trovare ulteriori informazioni su questo termine nella voce under.

Il suo uso moderno e popolare risale agli anni '20, spesso in contrapposizione a super-, soprattutto nella fantascienza. Tuttavia, va notato che "questo uso di infra- è difficilmente riconducibile al latino" [OED].

Voci correlate

In antico inglese, under (prep.) significava "sotto, tra, davanti, in presenza di, soggetto a, sotto il dominio di, tramite". Usato anche come avverbio, indicava "sotto, al di sotto, sotto di", esprimendo una posizione rispetto a ciò che si trova sopra.

Si ricostruisce che derivi dal proto-germanico *under- (presente anche nell'antico frisone under, olandese onder, alto tedesco antico untar, tedesco unter, norreno undir, gotico undar), a sua volta proveniente dalla radice indoeuropea *ndher- che significava "sotto" (da cui anche il sanscrito adhah "sotto"; l'avestano athara- "più in basso"; il latino infernus "inferiore", infra "sotto").

In antico inglese era molto usato come prefisso, proprio come in tedesco e nelle lingue scandinave (spesso per formare parole ispirate a quelle latine con sub-). Nel medio inglese si contavano più di 200 parole che lo includevano.

Il concetto di "inferiore per rango, posizione, ecc." era già presente in antico inglese. Riguardo agli standard, indicava "meno di in età, prezzo, valore", ecc., a partire dalla fine del XIV secolo. Come aggettivo, significava "inferiore di posizione; più basso di rango o grado" dal XIII secolo. Usato anche come preposizione in antico inglese per indicare "tra, in mezzo a", come in under these circumstances, ecc. (anche se potrebbe derivare da una radice diversa; si veda understand).

In molte espressioni figurate: Tenere qualcosa under (one's) hat "segreto" risale al 1885; avere qualcosa under (one's) nose "in bella vista" è attestato dagli anni '40 del 1500; ottenere qualcosa under (one's) belt significava letteralmente mangiarlo o berlo (1839), l'uso figurato è documentato dal 1931. Essere under (someone's) wing "protetto da (qualcuno)" è registrato già all'inizio del XIII secolo.

Parlare under (one's) breath "a bassa voce" è attestato nel 1832.

Il termine è comparso nel 1727, proveniente dal francese fracas, che significa "schianto, rumore improvviso; tumulto, confusione, trambusto" (XV secolo). Questo a sua volta deriva dall'italiano fracasso, che significa "baccano, schianto," una formazione retroattiva da fracassare, che significa "rompere, schiantare, ridurre in pezzi." La radice di fracassare si compone di fra-, una contrazione del latino infra che significa "sotto" (vedi infra-), e cassare, che in italiano significa "rompere," a sua volta derivato dal latino quassare, che significa "scuotere" (vedi quash).

Pubblicità

Condividi "infra-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of infra-

Pubblicità
Trending
Pubblicità